Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Remake korejského filmu z roku 2001. Charlie je mladík z malého města, který plní sen rodičů a studuje v New Yorku na obchodníka. V Central Parku ho zaujme dívka Jordan, kterou později potká v metru opilou a strhne ji z blízkosti projíždějícího vlaku. Výstřední Jordan poté Charlieho vyhledá a tím se zrodí zvláštní vztah. V něm je Jordan značně dominantní, ale i přes všechny její zápory se do ní bláznivě zamiluje, což převrátí jeho dosud stereotypní život. (Peca7)

(více)

Recenze (117)

Sysel_CZ 

všechny recenze uživatele

Nemám moc v lásce porovnávání filmů, ale tady se tomu asi nevyhnu. Stejně jako u Lake House je podle mě americká Sassy prostě tím, co původnímu filmu chybělo k uvěřitelnosti. Absurdní scény chybí a to opravdové zůstalo, a co je hlavní, na rozdíl od staršího snímku mi na konci tohohle opravdu vběhly do očí slzy. Myslím, že odpadem může hodnotit jen opravdový pokrytec - tady není, co mít nerad. Možná byl původní film vtipnější, tenhle je romantičtější - for romantic souls only. ()

Edhelharn 

všechny recenze uživatele

Tento remake vznikol asi tak, že niekto z producentov si všimol aký veľký hit bol originál v Kórei, pozrel si ho a potom obsah veľmi voľne prerozprával scenáristom tak ako ho napadali jednotlivé scény ktore si zapamätal, upravili to na americké reálie a poď ho točiť bez ohľadu na to, že čo v pôvodnom filme fungovalo a prečo. Takto vznikla len umelá napodobenina originálu v ktorej nefunguje takmer nič a tak dokonale zvrzať aj najromantickejšiu scénu ktorá bola kedy natočená (Pachelbell + klavír + ruža) sa len tak nevidí. Za občasné svetlé momenty Elishy jedna *. Celý film dokonale vystihuje jedna scéna, teraz už neviem či to bolo pri squashi alebo kendo ale ako podmaz tam hrala TECHNO verzia Pachelbelovho canonu. Taká istá umelá napodobenina je aj tento film. ()

Reklama

U_S_O 

všechny recenze uživatele

Pôvodnú juhokórejskú verziu tohto filmu som nevidel ale neverím, že to môže byť lepšie :) Elisha ako uletená priateľka chlapca, ktorý je rád, že je rád :) s primeraným množstvom humoru a romantiky - tak takéto filmy mám rád. Tí predvídavejší z vás záver možno už od začiatku filmu predvídali ale ja, pohltený príbehom som ani nerozmýšľal nad tým ako to celé skončí a preto som bol príjemne prekvapený a dojatý :) 95% Zaujímavé komentáre: novoten, HOODY a ďalší, ktorí nevideli pôvodnú verziu alebo dokážu bez predsudkov ohodnotiť film :) ()

Tsuki 

všechny recenze uživatele

V obsahu tady stojí, že nemáme tento film hodnotit, pokud jsme viděli původní korejskou verzi. Tohle je ale podle mě velká blbost. Je jasné, že to ovlivní naše hodnocení, ale u tohoto je opravdu nutné vidět původní korejský film. Pokud totiž jako první zhlédneme původní My sassy girl s herečkou Jeon Ji-hyeon, zjistíme, že Korejci hýří oproti Američanům nápady a přináší do filmu zvláštní atmosféru. Pak se podíváme na americkou verzi a naopak zjistíme, že Američené celou atmosféru zničili, všechny nápady totálně zkopírovali aniž by se vůbec snažili přinést něco svého, a pokud do filmu něco přidali, tak to jsou řeči o sexu, kterým se naopak Korejci úplně vyhnuli. Je mi z Američanů zkrátka na nic.... abych se vrátila zpět, pokud bychom první viděli tuto americkou kopii, řekli bychom si, že to opravdu nebylo špatné a hodnotili bychom to možná dokonce nadprůměrně. Pak se možná někdy podíváme na původní korejský film a zjistíme, že všechny situace jsou tam stejné, protože všechno bylo Američany zkopírované, jen zasazené do amerického prostředí. Tím by se nejspíš pokazil dojem z celého tohoto korejského veledíla a to si přece původní My Sassy Girl nezaslouží, nebo ano? Proto tvrdím: Na tenhle film se nedívejte, raději zhlédněte původní korejskou verzi. ~(0,6)~ ()

Marty89 

všechny recenze uživatele

Před několika dny jsem viděl korejský originál tohoto filmu a musím říct, že tahle americká verze si, co do kvality s původní verzí příliš nezadá. Musím ale říct, že E. Cuthbert se mi tak nějak do role trochu švihlé holky moc nehodila (možná mě moc ovlivnila představitelka korejské verze, které ta role sedla mnohem lépe). Každopádně musím ale konstatovat, že originál je opět lepší než kopie, ačkoli v tomto případě ten rozdíl není až tak závratný. Mé původní verze originálu byly 4*, ale po shlédnutí americké verze musím ještě o jednu * přitlačit. ()

Galerie (16)

Zajímavosti (4)

  • Elisha Cuthbert, představitelka Jordan Roark, byla už podruhé zachráněna před přijíždějícím vlakem, poprvé tak tomu bylo ve filmu Byl to tichý muž (2007). (karlik4801)
  • Ve scéně, kdy si Charlie (Jesse Bradford) čte dopis od Jordan (Elisha Cuthbert), je v dopise uvedeno, že byl do vody strčen. Charlie (Jesse Bradford) do ni však spadl ze zábradlí. (Jihočech)

Reklama

Reklama