poster

Step

  • ruský

    Степь

  • ruský

    Step

  • slovenský

    Step

Drama

Sovětský svaz, 1977, 134 min

Komentáře uživatelů k filmu (6)

  • Hellboy

    Viděl jsem bez titulků či dabingu, takže nevím, o čem mluvili a proto si neodvážim to hodnotit. Ale vypadalo to jako zajímavý film, jen škoda, že docela dlouhý.(5.6.2008)

  • Ej Hlemýžď
    **

    Film natočený podle povídky A. P. Čechova považovaný za jedno z nejlepších ztvárnění ruské klasiky, ač mám Čechova docela rád, mě příliš neoslovil hlavně pro svou délku. Určité kouzlo v sobě skrývá,když už jsem ho vydržel sledovat až do konce, takže vidět se však dá, i když zrovna nemám potřebu jej honem znovu spatřit. Jedná se o pohled na svět dětskýma očima asi 9 letého chlapce, který jede širou stepí do města, kde má nastoupit na gymnázium,. a po cestě s různými doprovody poznává různé charaktery lidí spjatých s tamní přírodou.(22.3.2005)

  • tahit
    ****

    Skvost na plátně, zde promlouvá pravá ruská nevyumělkovaná duše Čechova, ale hlavně s ryzí působivostí, kterou dotváří malebnost přírody plná poezie. Nejsem zastáncem, že při zfilmování literárního díla je nutné se ho držet. Je to něco jako překlad s cizího textu. Určitě je možno to udělat po svém. To platí třeba o vynikajícím filmu…. V tomto případě se to moc povedlo, aspoň podle mého mínění.(20.5.2008)

  • anderson

    ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 2 = 7.2.1983, v pôvodnom znení s titulkami - V ČST uvedené ako dvojdielny film. (17.2.2011)(17.2.2011)

  • jaklee
    ****

    Poézia prírody. Podla novely A. P. Čechova(13.5.2012)

  • radektejkal
    ****

    K tomuto filmu jsem přistupoval s obavami i nadějí. Čechovovu povídka "Step" mám z jeho (a nejen) delších povídek snad nějraději. Četl jsem ji několikrát a vždycky ve mně vyvolala optimisticky smířlivou náladu. Proto ty obavy a naděje. Bohužel; přestože jsem se rusky učil osm let a za ruštiny dělal maturitu, vyplýtval jsem tuto dobu na (pře)hláskové pitomosti kladené do umělých školních rozhovorů, jako "Vy svinítě", "Da sviňárna", "Kuda vy idiote", "Čto prevíte", atd. A nelituji toho jen teď, ale od té doby. I když jsem dialogům (hodně) moc nerozumněl, bylo to asi přece jen lepší, než to slyšet namluvené česky. A podobně jako povídka (novela) mě film nezaujal jen stínem vozu, kavylem a podobnými krásami, ale především náladou, která na mě působila podobně jako povídka mistra Čechova. Možná proto si ji vybral i Sergej Bondarčuk (zahrál si i roli Jemeljana), který přece jen ji podává o něco dramatičtěji, než bych to třeba viděl sám (včetně snů a vizí malého Jegora, který jede na gympl "učiť sa", a možná už s vědomím, že víc než stepi se stejně nenaučí.(20.3.2017)

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace