poster

Železný dráp

  • Hong Kong

    Tie ji dou wu gong

  • Hong Kong

    黃飛鴻之鐵雞鬥蜈蚣

  • Hong Kong

    Huang Fei Hong 5: Tie ji dou wu gong

  • Hong Kong

    Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung

  • Hong Kong

    Wong Fei Hung V: Tit gai dau ng gung

  • anglický

    Last hero in China

  • Slovensko

    Oceľové pazúry

  • Velká Británie

    Claws of Steel

  • USA

    Deadly China Hero

Akční / Komedie

Hong Kong, 1993, 100 min

  • mortak
    **

    Vypáda to, jako kdyby do tohoto filmu smíchali všechno, co se nevešlo do trilogie Tenkrát v Číně. Tři sidekickové mají pro své "komické" eskapády snad půlku filmu, zatímco Jet Li předvádí to, co založilo jeho kariéru - supermanské boje na lanech (chrám), bojově taneční choreografie (slavnost), či opilého mistra (jako vždy vrchol filmu). Do toho ještě boj proti bílým zlým kapitalistům, nějaká ta cudná láska... Je toho tady strašně moc, ale nakonec je celý ten film jedno veliké nic, nejde odnikud nikam, jen chaoticky vrší scény za sebou.(7.3.2016)

  • miklaras
    ****

    Perfektní Jetův film. Když přijde drůbeží scéna a člověk ji nečeká je dobré nepít a nejíst. já se málem zalkla. Stonožka je dokonalá, záporáci se zlověstně chechtají, komické figurky dělají komické narážky a Wong Fei Hung je prostě...dokonalý i ve své hluchotě nebo v kostýmu kohouta. Jinak, musím se plně postavit za absolutní kritiku českého dabingu. Český dabing čínských filmů je opravdu hrozivá pomsta tvůrcům i hercům. Slyšela jsem dabing k Návratu do 36.komnaty, což bylo nad moje síly, odpudivý dabing k Better Tomorrow by zasloužil pranýř a tady se zase vyřádil někdo, kdo musí Hong Kong dost nenávidět. Někdy je lepší pustit si film v čínštině a neřešit, že člověk občas loví děj. Titulky jakékoli kvality lepší, než upadající český dabing...Olgo Walló, kde jsi?(9.4.2008)

  • predators
    ****

    Tak to je doslova "slepičí úlet":-) Jet Li si vyzkouší nejen roli opilého bojovníka, ale také kokrhajícího kohouta:-) Je to bláznivý film a asi né každému sedne. Spousta létacích scén, které jsou navíc až moc okatě "létací". Film působí jako komedie, protože snad žádná scéna není pojata vážně, přičteme-li herecké obsazení(princezna Zubejda, pasák...:-) ), ale až se na scéně objeví Generál, tak potom Vám přijdou lidé z Jedličkova ústavu vcelku normální:-D Je to naprostý šílenec, ale to uvidíte sami... :-D 65%(4.6.2008)

  • Idaho
    *****

    Je to již nějakou dobu, co jsem tento film viděl i hodnotil. Protože nemohu uvěřit nízkému hodnocení, musím napsat tento komentář. Tomuto filmu podle mého velice ublížila distribuce, především proto, že je přeložena polovina dialogů, a to ještě tak toporně, že z toho činí skoro jiný film. České titulky jakbysmet. Pokud můžete, naučte se anglicky a sežeňte si jiný release, neboť takovou kadenci slovních přestřelek a vtipů prostě jen tak nenajdete, i když si budete asi muset občas zastavit film, abyste stíhali číst titulky. Kombinace humoru Jing Wonga s choreografií Woo-ping Yuena je smrtící!. Pro mě asi nejlepší Jetův film. 100 %(27.6.2007)

  • Tony.cs
    *****

    Pro mě jako fanouška a žrouta kung-fu filmů se jedná o mezníkový film. Propojuje postavu Wong Fei Hunga z Jetových Once upon a time in China a Jackieho Legendy o opilém mistrovi. Postava lidového hrdiny zahraná bravurně oběma herci se dotvoří ve finále Železného drápu (zavádějící název), kde nechybí opilecký box a vzpomínání právě na Jackieho ožralou roli. Prostě paráda.(22.6.2013)

  • - Hoci je Yuen Woo-ping v mnohých zdrojoch uvádzaný ako druhý režisér tohto filmu, v skutočnosti sa podieľal iba na choreografii bojových scén. (POMO)

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace