Reklama

Reklama

Železný dráp

  • Hongkong 黃飛鴻之鐵雞鬥蜈蚣 (více)

Obsahy(1)

Mladý mistr kung fu Wong musí přestěhovat svou školu bojových umění, ale brzy zjistí, že nová budova stojí hned vedle bordelu. Wong a jeho žáci mají konflikty s boxery a znepřátelí si i šéfa policie. V okolí mizí mladé dívky a Wong začne mít podezření – má policie s únosy něco společného? Neslouží bordel jako přestupní stanice při pašování bílého masa? Začne pátrat na vlastní pěst, ale aby zjistil pravdu, bude muset naplno využít všechno své umění kung fu. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (44)

fmash 

všechny recenze uživatele

Když se někdo v Hong Kongu rozhodne, že natočí komedii, a navíc k tomu najme Jeta Li, je třeba mít se na pozoru, protože evropskému divákovi jednoznačně hrozí urážka vkusu. Tady tomu nebylo jinak, jeden by se z těch fórů posmál, ale nějak mi ta šestáková nadsázka zabrnkala na strunu smířlivosti. A hlavně se tam docela pěkně řežou. 3¾. ()

Tony.cs 

všechny recenze uživatele

Pro mě jako fanouška a žrouta kung-fu filmů se jedná o mezníkový film. Propojuje postavu Wong Fei Hunga z Jetových Once upon a time in China a Jackieho Legendy o opilém mistrovi. Postava lidového hrdiny zahraná bravurně oběma herci se dotvoří ve finále Železného drápu (zavádějící název), kde nechybí opilecký box a vzpomínání právě na Jackieho ožralou roli. Prostě paráda. ()

Reklama

miklaras 

všechny recenze uživatele

Perfektní Jetův film. Když přijde drůbeží scéna a člověk ji nečeká je dobré nepít a nejíst. já se málem zalkla. Stonožka je dokonalá, záporáci se zlověstně chechtají, komické figurky dělají komické narážky a Wong Fei Hung je prostě...dokonalý i ve své hluchotě nebo v kostýmu kohouta. Jinak, musím se plně postavit za absolutní kritiku českého dabingu. Český dabing čínských filmů je opravdu hrozivá pomsta tvůrcům i hercům. Slyšela jsem dabing k Návratu do 36.komnaty, což bylo nad moje síly, odpudivý dabing k Better Tomorrow by zasloužil pranýř a tady se zase vyřádil někdo, kdo musí Hong Kong dost nenávidět. Někdy je lepší pustit si film v čínštině a neřešit, že člověk občas loví děj. Titulky jakékoli kvality lepší, než upadající český dabing...Olgo Walló, kde jsi? ()

Torgal 

všechny recenze uživatele

Absolútne šialená záležitosť, na ktorej som sa fakt bohovsky pobavil. Scenár dosť slabý, ale bojové scény výborné (až na to že je dosť vidieť že sú herci nadrátovaný) a originálne (kohút vs. stonožka). Ale fakt je to až moc ázijsky potrhlé na to aby som hodnotil vyššie. Ale fakt super guilty pleasure. 6+/10 ()

Lavran 

všechny recenze uživatele

Docela odzbrojující fúze luxusní bojové choreografie Woo-ping Yuena s maximálně nekonvenčním (rozuměj úchylným) stylem opilého humoru, několika geniálními WTF nápady (Kohout vs. Stonožka!) a postavami k sežrání navrch (šaolinský veterán Chia Hui Liu v roli ďábelsky příšerného padoucha s vystřelovacím železným pařátem). Tvůrci i štáb se při natáčení téhle kuroviny evidentně dobře pobavili, já u výslednice jejich tvůrčího zápalu jakbysmet. HK forever! ()

Galerie (7)

Zajímavosti (1)

  • Hoci je Yuen Woo-ping v mnohých zdrojoch uvádzaný ako druhý režisér tohto filmu, v skutočnosti sa podieľal iba na choreografii bojových scén. (POMO)

Reklama

Reklama