Režie:
Sebastián BorenszteinScénář:
Sebastián BorenszteinKamera:
Rodrigo PulpeiroHudba:
Lucio GodoyHrají:
Ricardo Darín, Muriel Santa Ana, Ignacio Huang, Enric Cambray, Pablo Seijo, Kevin Schiele, Javier PintoObsahy(1)
Melancholická komedie upoutá pozornost už úvodní bizarní scénou. Po pádu vyděšené krávy z letadla se dějiště přesouvá z Číny do Argentiny, kde mrzoutský dobrák Roberto čelí osamělosti a nudě kousavými poznámkami na účet okolí a vystřiháváním absurdních historek z novin. Setkání s neznámým ztraceným Číňanem pozvolna odhaluje Robertovu opravdovou povahu a rozverný i smutný snímek zálibou v historkách i hudebním podkresem několikrát připomene Amélii z Montmartru. Vděčné divácké motivy tu však mají svou logiku, líbivost nikdy není samoúčelná. (Febiofest)
(více)Recenze (40)
[IFF 2012, Bratislava] ()
Film mi přišel přes všechny vtipné scénky naopak hodně dojemný. Pokud přihlédneme k faktu, že je opravdu zčásti inspirován skutečnou událností. Spokojenost. (Febifest 2012) ()
Tento jímavě dramatický film s nádechem humoru je příběhem proměny muže, který si, díky dávné traumatické události, vystavěl kolem sebe zeď. Bručoun, samotář žijící vyprázdněným fádním životem v zajetí svých stereotypů, ztracen sám v sobě, ztracen v kontaktu se světem. Ale jednoho dne....Ricardo Darin zde odvedl skvělý herecký výkon. Nedávno jsem ho viděla v jedné z Divokých historek- argentinského povídkového filmu- kde se mi také moc líbil. Krásný křehký film, okořeněný i malinko černým humorem, s velmi příjemným hudebním doprovodem. Díky tomuto neuvěřitelnému příběhu můžeme navíc také zjistit něco důležitého i o nás samých. Není to absurdní, že všechno má nějaký smysl? (P.S. také jsem nepochopila, proč ten nešťastný název filmu. Překlad, zcela nehodící se k tomuto snímku.) ()
Herecký koncert Ricarda Darína. ()
Příliš komediální to nebylo, ale srovnám-li s další argentinskou tvorbou, tak je tu konečně něco méně lyrického, méně těžkého a trochu ze života. Výborně! ()
„Čínská povídka“, neznámým ignorantem přeložená jako „Čínský bufet“ se mě jeví jako drama obohacené o množství vtípků s celkově pozitivním pohledem na svět. Moje hodnocení je 70% a doporučuji ji na jedno zhlédnutí. ()
Škoda, že se takových filmů nedostane k nám víc. O krávě spadlé z nebe jsem už slyšel, tak teď to zpracovali i Argentinci. Ze začátku se nic moc neděje, akorát nám představují Roberta jako slušného introverta, trochu autistu. Jakmile ale potká Číňana, děj nabírá na tempu a je radost se na to dívat. Dle mého to není vůbec komedie - spíše drama s občasným vylehčením nějakou komickou situací. Mě to připadalo hrozně smutné, bylo mi líto jak Roberta, že je tak sám a neumí přijímat lásku Marie, i Číňana, který byl taky sám, ale z jiného důvodu. Nebylo mi líto toho vola, co tam chodil pro šroubky :-) A nechápu, proč se to jmenovalo čínský bufet. ()
Velmi zvláštní, ale nevyrovnaný film, střídající geniální momenty a rozvláčným až unylým tempem. Rozhodně ale neobvyklý pohled na lidské osudy a roli náhody v životě člověka. ()
No, když se kvůli pádu jedné krávy Číňan ocitne v argentinském železářství, jehož majitel vypadá jako Daniel Hůlka, tak je to sice bizarní, trochu vtipné, ale nakonec i dost koljovsky lidské. ()
Absurdní situace byly ve filmu dovedeny k dokonalosti, smích mě přepadal v opravdu kuriózních chvílích, bohužel takových scén bylo pomálu, a tak velkou část filmu z mého pohledu tvořily jen nudné prostoje a čekání, až se něco bude dít. Musím ale uznat, že do takové atmosféry stereotypu a nečinnosti se úžasně hodila hudba, která doprovázela většinu scén. Předpokládal jsem, že konflikt kultur bude ostřejší, stejně jako jsem si myslel, že pointa bude překvapivější a neodhalím ji v první čtvrthodině filmu. A proto i když se mi snímek celkově líbil, musím dát jen tři hvězdy. ()
Absurdní, vtipné a celé tak trochu jiné. Postaveno na samotářské svéraznosti hlavního hrdiny, kterému do léta zaběhlých kolejí spadne z nebe Číňan, s kterýmžto si on neví příliš rady a to nejen díky nepropustné jazykové bariéře. Hlavní role je obsazena a zahrána perfektně. Vedlejší asiat výkonem neurazí ani výrazněji nepotěší - ale na jeho obranu jeho postava k žádné větší akci nedostane prostor. Jestli jste ještě neviděli potopení malé loďky s nic netušícím zamilovaným párem přímým zásahem krávy letící volným pádem, tak zde tuto šanci dostanete. Je to pro masy ? Možná. Funguje to a pobaví ? Určitě. [80%] ()
docela bizarní osud čínského smolaře ve skoro stejně bizarním příběhu, který má ovšem svůj půvab. A i když film nepřekypoval humorem, pár velmi vtipných momentů tu bylo. Film, který mě postupně zajímal čím dál víc, stojí za vidění. 70% ()
Komunikační problémy trápí všechny bez rozdílu jazyka. Připočítáme-li však do toho i jazykové a kulturní rozdíly, nastane pořádné zmatek. O tom se přesvědčí i prodavač ve “šroubárně” Roberto (Ricardo Darín). Jde o člověka, který je po smrti své manželky velice uzavřený do sebe, chvíle emočního vypětí nachází pouze ve dvou věcech; v nevyrčené lásce k půvabné sousedce Mari (Muriel Santa Ana) a ve sbírání článků s podivnými případy umrtí. Osud či náhoda tomu chtěl, že právě takový případ smrti se stane Junovi (Ignacio Huang), resp. jeho manželce. Při zásnubách na ni z čistého nebe spadne skot (pozor ne Skot!). Jun se v zoufalství vydá za jediným příbuzným, který žije v Argentině. Tam se seznámí s Robertem. Oba pohrouženi do sebe, čekají, zda se kola osudu neroztočí v jejich prospěch. ()
Pěkný snímek, ale tak trochu mi přišlo, že to cestuje od někud k nikam. Bohužel si myslím, že film bzy ze mě vyšumí pryč. za mě je to 7/10. ()
Někteří uživatelé to už popsali komplet za mě , moc milý a příjemný film. Parádní role pro Ricarda Darína. ()
Laskavý příběh o jednom nešťastném Číňanovi ztraceném v překladu a Argentincovi, jež žije po několika zklamáních svůj nenaplněný život ve světě svého železářství, novinových výstřižků, tradiční snídaně a pravidelného usínání. Tato komedie s tragickým podtextem si mě od začátku získala a ani několik momentů ke konci, které působí až příliš filmově a v prostředí předešlých scén ne přirozeně si snímek udržuje rovinu "na základě skutečného příběhu." ()
Malebná forma vyprávění komorního příběhu, podkreslená pro nás netradiční španělštinou / a trochou čínštiny / - kombo, které se dá trošilililinku srovnat s dojmem z Amélie - je přeci jen pokažené triviálností a průhledností scénáře. Velmi příjemný film na odpolení podvečery, sklenku červenýho a mléčný dezert. + kamera, scénografie, herecké výkony, hravá hudba - místy zdlouhavé scény s čínštinou, předvítalenost děje, hravá hudba ()
Také priemerné. Ale Darín hrá v http://www.csfd.cz/film/266045-tajemstvi-jejich-oci/ a to je skvost. ()
Jednomu mladému Čínanovi letělo nákladní letadlo nad hlavou. Tu z něj vypadla kráva a zabila jeho snoubenku, právě když ji dával snubní prsten. V hlubokém žalu se rozhodl opustit Činu a navštívit svého strýce v Argentině. Číňan neumí ani slovo španělsky a je v Argentině ztracen. První se ho ujal osamělý postarší mládenec. Přišel, když celý svět odešel, podal mu pomocný prst, ale už se Čínana nemohl zbavit. Čínan plný entuziasmus tahal mládence z ulity. Táhl , táhl až vytáhl. I tak to někdy chodí s nezištnou pomocí bližnímu. O staršího mládence jevila zájem plnokrevná žena. Dalo to práci, ale jen velmi chytrá žena dokáže ovládnout váhající okoralé srdce blázna a ta trpělivá žena to dokázala. 75% ()
Reklama