poster

Byl jednou jeden Belgičan

  • Francie

    Il était une fois, une fois

Komedie

Francie, 2011, 95 min

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • artas
    **

    K tomu aby sa dalo zasmiať na zdôrazňovaných rozdieloch medzi jednotlivými národnosťami, musel by som zrejme byť ten Belgičan, toto je komédia silno závislá na tom, že divák je "v obraze" čo sa týka regiónov Belgicka a ich "svárov" čo ja samozrejme nie som. Týmito znalosťami nepobozkaný som tak musel pretrpieť mnoho hlušiny, takže hodnotenie išlo zákonite dolu.(20.1.2016)

  • lucijelucije
    ***

    K tomuto snímku asi musíte dospět. Ze začátku je ten humor trošku slabší, hlavní hrdinové taky nejsou žádní otřelí komedianti, ale v té druhé polovině se to začíná rozjíždět a celkem se dá i zasmát a sympatizovat s nimi. Tahle komedie bude mít své určité fandy a také své negativce. Já si myslím, že hodnocení jaké má, si i zaslouží. Takový ten film na odpoledne, který si po druhé nepustíte.(5.12.2015)

  • Malarkey
    **

    Když si evropskej národ dělá prdel ze sebe a ze svejch sousedů nebo oslavuje sebe a stírá svoje sousedy, tak s tím nemám vůbec žádnej problém. O to víc nemám s tímhle filmem problém, protože je o Belgičanech a ti našimi sousedy nejsou. Tudíž neočekávám narážky na naší zemi. Jenže to by tahle komedie nesměla bejt Kameňácko-vřeskovýho typu.(30.1.2016)

  • slunicko2
    *

    Zlé jazyky tvrdí o Valonech, že ve srovnání s Francouzi jsou jako sáčkový čaj máčený již ve čtvrtém šálku vlažné vody. Posuďte sami. 1) Úspěch této přitroublé komedie hodně závisí na jazykových a kulturních hříčkách pro ne-Belgičana jen těžko srozumitelných (zejména jde o rozdíly mezi valonštinou, vlámštinou, francouzštinou, němčinou a bruselštinou). 2) Pokud ovšem sledujete film na HBO 2, jako se stalo mně, jste podobných subtilností ušetřeni. Film je totiž uváděn v mizerném českém dabingu, z něhož byste nepoznali ani rozdíl mezi češtinou a čínštinou. Pro větší komfort diváků nabízí HBO 2 i české titulky, ovšem bez možnosti přepnout na původní (francouzský) zvuk. 3) Přihoďte ke všemu belgický smysl pro humor (odrůda německého) a dojem je úplný.(6.9.2016)