Reklama

Reklama

Nejsledovanější žánry / typy / původy

  • Krimi
  • Drama
  • Komedie
  • Pohádka
  • Dobrodružný

Recenze (522)

plakát

Ivanhoe (1952) 

Kdybych chtěla hledat chyby, jistě bych je našla, protože doba vzniku je samozřejmě na všech těchto rytířských eposech znát. Robertu Taylorovi ale role Ivanhoa vyloženě sedla a na Elizabeth Taylor jako na Rebeku byla radost pohledět. Při prvním zhlédnutí jsem měla lehkou výtku k obsazení princezny Roweny, neboť nepoměr mezi jejím vzhledem a vzhledem krásné Rebeky se mi zdál až přiliš bijící do očí. Snad jsem jako Rowenu chtěla vidět spíše Deborah Kerr, která byla Robertu Taylorovi partnerkou už v Quo vadis, a moc jim to tam spolu slušelo ;-) Nicméně při každém dalším setkání s tímto filmem se mi skrytý souboj mezi ohnivou krásou Židovky Rebeky a vznešenou až chladnou krásou saské princezny Roweny líbil víc a víc. Bohužel všichni ti spolusledující, kteří si myslí, že si Ivanhoe měl vybrat Rebecu film vůbec nepochopili a nejspíš ani nevědí, jak to tehdy v Anglii a vůbec celé Evropě (a vlastně nejen v té době) s Židy chodilo. Souboje nebo obléhání hradu, s přihlédnutím k možnostem dnešní doby naivní, ale ten rytířský turnaj nebo stvárnění Božího soudu vůbec nebyly špatné. Krásný romantický příběh mě nadchl a dávám mu plný počet bodů.

plakát

Pán sedmi moří (1940) 

Zamýšlím se, proč všichni hodnotí výše než já. Je to proto, že jsem viděla "jen" černobílou verzi, zatím co ostatní dle komentářů píší o barevné? Nebo jen proto, že mám námořní dobrodružství zafixované s Gruffuddem a ani slavný Errol Flynn se mi tolik nelíbí? Důvodem by mohlo být i to, že je tam na mě příliš romantiky... Ale zase proč ne, a tak tím nejpravděpodobnějším důvodem bude, že chudinka historie tam dostala pěkně, ale opravdu pěkně za uši, o nebohém Francisi Walsinghamovi ani nemluvě. A asi, dost pravděpodobně k mé škodě, jsem při sledovaní nebyla v rozpoložení, že by mi to nevadilo.

plakát

Dobrodružství Robina Hooda (1938) 

Když se podíváme na datum sledování, tak se jednalo o čistě valentýnskou romantiku a přesně tomu to odpovídalo. Barvy (film byl natočen metodou Technicolor, ač jsem se původně mylně domnívala, že byl elektronicky dobarvován) podle mě nebyly pastelové ale jasné (červená, zelená, hnědá...) a lady Marianna (Olivia de Havilland čili Melanie Hamiltonová z Jih proti Severu) byla andělsky krásná, Robin Hood (v podání Errola Flynna) byl zase dostatečně okouzlující a v tomto duchu se nesl celý film. A tak u mě, žádné další zpracování, byť ostatní komentáře hovoří o přeslazení a kdoví čem ještě, nemůže být lepší tohoto, zvláště přihlédnu-li navíc k době vzniku této krásné historické pohádky... (ale jo..., vlastně legendy).

plakát

Julius Caesar (1953) 

Velmi zdařilé převedení Shakespearovy hry na filmové plátno. Částečně jsme nahlédli do niter Bruta i Cassia a Marlon Brando (Marcus Antonius) měl tehdy ještě velmi hezké rysy obličeje :-)) Nebylo to sice pojato tak velkolepě jako pozdější velkofilm Kleopatra od téhož režiséra a nebylo to ani v barvě (možná celkem škoda) a byla tam spousta dialogů (které já je pro změnu, narozdíl od Pohrobkovy středověké němčiny ;-), znám v podobě staré češtiny, stručný obsah hry pro zájemce zde), takže opravdu mohlo místy působit nudně, leč Sh. hry jsou na dialozích založeny, a tak i film na nich musí být postaven, proto čtyři hvězdy, i s přihlédnutím k době vzniku filmu. Obecně mě u Shakespearových her z antiky štvou ty převody jmen do angličtiny, osobu nazývanou Mark Anthony neznám... Marcus Antonius mi snad promine, že se k němu pod touhle transkripcí jména nechci znát, ale taky mu neříkáme Marek Antonín, že...

plakát

Poklad byzantského kupce (1966) 

Velmi dobrá a vtipná detektivka s vynikajícím obsazením a jako bonus navrch v roli kapitána Exnera Jiří Vala, o němž jsem vůbec neměla tušení, že byl kdysi takový fešák ;-))

plakát

Královské usínání (1974) (TV film) 

Snad raději, aby se ty filmy o Přemyslu Otakarovi II. ani netočily. Ze tří filmů nebo tv-filmů dvě naprostý krávoviny. Tohle aspoň nebylo tak blbý jako ta Hra o královnu, nad kterou by se člověk i zasmál, kdyby se mu z toho mršení dějin nechtělo nakonec brečet... Nad historickou věrohodností (či spíše nevěrohodností) téhle hry jsem jen kroutila hlavou :-)) Bod za Šafránkovou v roli Palcéříka (viděno teda již v dubnu 2007 při posledním uvedení v tv, ale postřehy jsem si zapsala).

plakát

Co s tou Annie Mary? (2001) (TV film) 

Obyčejný film s trochou nadsázky o obyčejných starostech obyčejných lidí, kterým občas ty jejich starosti (hodně) přerostou přes hlavu. S hrdinkou jsem soucítila a měla pochopení i pro její občasné pitomosti, Ioan si zase jednou zahrál podobnou (ač trošku jinou) roli jako ve filmu Oscar Wilde... No prostě, ač "mírně" potřeštěný, to bylo celý ze života a tím víc než dobrý.

plakát

Foylova válka (2002) (seriál) 

Nádherný detektivní seriál ze „staré dobré Anglie” za druhé světové války. Skutečnost, že v Evropě zuří válka a lidé v ní umírají po tisících ještě neznamená, že by si hajzlíci v Hastingsu a okolí mohli svévolně páchat své vraždy, sabotáže, špionáže, šmelinu a jiné delikty. Brání jim v tom (a dosti úspěšně) superintendant Foyle a jeho podřízení. Tento superintendant (který se čas od času snaží o přeložení, aby byl užitečnější vlasti) má správný suchý humor a občas bývá i cynický, většinou v případě, když se mu do cesty připletou mocní tohoto světa se svými „vyššími cíli”. Působí relativně nespolečensky a jeho věty jsou často jednoslabičné – „Ano.” „Ne.” „Sam.” Pod touto slupkou se ale skrývá velmi lidská a citlivá osobnost. Nezajímá ho hysterie oné doby např. nesdílí přehnanou obavu z komunismu a odborů, jak mu vše předkládá jeho šéf, který si navíc sleduje své osobní zájmy. Scénář věnuje dost práce vykreslení jednotlivých postav. Slovensky hovořící kolega říká, že „postavy a postavičky sú vykreslené niekedy až s hrabalovskou precíznosťou.” Pro Foyla je důležité, aby byl vrah nějak potrestán a spravedlnost zvítězila. Občas na hranici zákona nebo i proti němu. Asi je třeba označit to jako spoiler!Přesto ale musí přihlížet odchodu usvědčeného vraha, kvůli nutnosti účasti Američanů ve válce. Jiného zase nechá odejít, aby našel smrt ve střetu s nepřítelem nad kanálem La Manche. A nehne ani brvou když se otec zastřelí ani ne tak nad špatně vychovaným synem vrahem ale nad ztrátou podniku. Konec spoileru! Angličané a Američané nejsou vždy ti dobří a Němci nejsou zase vždy ti špatní ( i když i ti tam jsou a před nepřítelem je třeba mít se na pozoru vždy, jak vyplývá z Foylovy historky o střetnutí s německým fotbalovým mužstvem v roce 1936). Dočkáme se kladně vykresleného německého špiona, který pomůže s případem nebo se sestřelenými, zajatými letci v zajateckém táboře. Ač je vidět podobnost s ostatními britskými detektivními cykly (zejména s Vraždami v Midsomeru) přesto je ale tento seriál tím, že na jeho pozadí odehrává II. světová válka, jiný a tím výjimečný.

plakát

Quo Vadis (2001) 

Ale ano, tento film byl více podoben Sienkiewiczovu románu než ten z roku 1951. Je ale otázkou, zda to bylo k lepšímu. Vzhledem ke dvěma a čtvrt hodině, kterou měl film k dispozici, tak se domnívám, že ne. Lepší byl snad jen Petronius. Vše ostatní bylo horší... Ligia byla sice krásná a něžná ale nic víc. Eunice ani Poppaea nedosahovaly ani knižní předlohy ani výkonu (a krásy) představitelek z roku 1951... Vinitius byl sice mladší (a tím i více odpovídající předloze) ale rozhodně ne lepší (a ani krásnější ;-)) než Robert Taylor. A krásnější než moje představa o Marcu Vinitiovi? No, to už vůbec ne. Pěkněji, ale dost pochybuji, že i věrněji, byla natočena část o křesťanství. A tak mě zaujal především závěr, který nás vlastně dovedl až do dnešních dob.

plakát

Quo Vadis (1951) 

Sienkiewiczův román jsem si oblíbila, stejně jako jeho hlavní postavy a stejný vztah jsem si kupodivu utvořila i k tomuto filmu. Při prvním zhlédnutí jsem sice měla nějaké výhrady, ale postupně se vytratily. Ke kladům filmu - ženy byly velmi krásné a Nero působil díky vynikajícímu Peteru Ustinovovi jako skutečný šílenec, výprava byla perfektní, a tak mi ani statické vzpomínky Petra (pěkná stylizace do Da Vinciho obrazu Poslední večeře) ani úvodní nástin událostí, jež se staly před 30 léty, vůbec nevadily a i předchůdce dnešních Poláků, Ursus, u mě vzbuzoval svou silou ten správný respekt. Ze začátku mě sice iritovalo obsazení hlavních mužských rolí - Marca Vinitia a arbitra elegantiae Petronia - ale nakonec jsem si na ně více než zvykla, zvláště na Vinitia... A zápory? Nad historickými nesrovnalostmi (podrobnosti v mém milém Deníčku) mhouřím oči; a změny oproti předloze a vypuštění některých postav nebo alespoň snížení jejich důležitosti považuji vzhledem k možnostem a délce filmu za šťastné. Nebyli jsme svědky stětí Pavla z Tarsu a bohužel si nevyslechli ani Neronův charakteristický výrok „Qualis artifex pereo“ a také k opanování Říma Galbou došlo za poněkud zkreslených okolností. Celkově byl ale film přesně takovým, jak jsem si povedenou adaptaci románu představovala.