Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Drátěnou košili v pračce nevypereš, aneb současná doba si nedokáže vážit statečných rytířů. Stačilo se jen omylem napít lektvaru namíchaného nepřátelským kouzelníkem a rázem se rytíř Godefroy a jeho sluha Jacquouille (již podle tohoto jména poznají Francouzi, že se jedná o zcela neurozeného člověka) ocitli ve 20. století. Samozřejmě, jak už to ve Francii bývá, našli své potomky, i když zrovna ne na takové úrovni, jakou by si představovali. Šlechta, potomci statečných rytířů, zchudla a v jejím zámku se naopak usídlil potomek vykutálených sluhů, který si jen změnil jméno z posměšného Jacquouille na důstojnějšího Jacquarta. Samozřejmě, že se pán i jeho sluha nejdříve ocitnou v blázinci, ale šlechtická krev se nezapře a Beatrice, jako přímý potomek rytíře Godefroy de Montmirail, se o svého předka postará... Režiséra Jean-Marie Poirého známe především díky jeho vynikající komedii Operace Corned Beef, kde se také objevila trojice komiků, kteří ve Francii patří ke špičce v tomto žánru: Jean Reno, Christian Clavier a herečka s neobyčejným komediálním talentem Valérie Lemercier. V Návštěvnících si je navíc užijeme v dvojrolích předků a potomků. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (491)

Fiftis 

všechny recenze uživatele

Neviem či budem patriť k menšine, ale táto komédia ma zas až tak neuchvátila. Námet je síce výborný, bohužiaľ však už dosť odohraný. Vlastný nápad nie je zlý, ale spracovanie mi príde rozpačité. Hoci má ísť o komédiu, hudba často hrá na vážnejšiu nôtu; veľa miest je komicky nevyužitých. Neustále hysterické výbuchy samy o sebe nerozosmejú; Okrem ich mylného používania dnešných všedných predmetov som sa až tak nebavil. S ľahučkým prižmúrením očí - priemer. ()

Wacoslav1 

všechny recenze uživatele

Pane nepijte to, změníte se v prdel jeptišky! Dělej vypij to ty! A proč? Chci vidět tu prdel! Další bombastická Francouzská bláznivá komedie, ve který se tentokrát dva rytíři ze středověku dostanou do naší doby a z toho pak vyplívá spousta absurdních situací. Ústřední duo Reno, Clavier to pak výborně táhnou a jejich hlášky jsou doslova smrtící. Samozřejmě k tomu přispívá i podařenej původní dabing. takže já se výborně bavil.85% ()

Reklama

johnys 

všechny recenze uživatele

Dnes už kultovní film. Vzhledem k příběhu (cestování časem je mé oblíbené téma) pro mne nejlepší francouzská komedie všech dob, předstihující i Četníka ze Saint Tropez. Reno a Clavier v té nejlepší formě. Herecký koncert, který nenudí ani po několikakerém shlédnutí, naopak s dobou zraje jako víno! Bravo Jean-Marie Poiré! Jedinečný snímek podtrhuje ideálně zvolená hudba Erica Leviho (Era). Film, u kterého bych chtěl být při natáčení... ()

POMO 

všechny recenze uživatele

Pre mňa najzábavnejšia komédia ever. Ešte pri ôsmom zhliadnutí mi od smiechu celých 100 minút tiekli slzy a bolelo brucho. Jean Reno a Christian Clavier čoby zbrojnošskí burani v našej hetickej dobe a všetky postavičky, ktoré stretávajú, sú božské. Ich vystrájanie, poňaté typicky francúzskym, rýchlym, bláznivým tempom a šialenými uhlami kamery ma dostáva. Rovnako koncipovaných je síce väčšina francúzskych komédií, ale Les Visiteurs mi prídu výnimočný a dokonalí. Aj vďaka úžasnej hudbe, milému fantasy feelingu a myšlienke filmu, ktorá je na žáner prekvapivo hutná. ()

Xmilden 

všechny recenze uživatele

Tenhle film se skutečně velmi povedl. Přestože může působit chvílemi trošku trapněji. Nejvtipnější scény jsou pochopitelně uvnitř domu, jako třeba scéna na záchodě, ve vaně, v jídelně a podobně. Nesdílím názor, že by druhý díl za moc nestál. Spíše až ten třetí je jasná nádstavba. Francouzské komedie jsou nám velmi blízké svým hůmorem. Američani by takový typ komedie rozhodně nesvedli. ()

Galerie (39)

Zajímavosti (12)

  • V úvodní části odehrávající se v roce 1123 jsou bojovníci, včetně Godefroye (Jean Reno), vesměs oděni do plátových zbrojí z mnohem pozdější doby (min. pol. 14. století). (Merenre)
  • Král (Paul Bandey) na začátku filmu mluví anglicky. V té době ale v Anglii vládla francouzská šlechta a úředním jazykem byla francouzština a latina. Francouzština neměla v tomto období pevnou, jednotnou formu. (ČSFD)

Reklama

Reklama