Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Známá autorka televizních pohádek H. Sýkorová napsala pohádku na motivy španělských pověstí Washingtona Irwinga. Hlavní hrdinka, chudá dívka Sanchika (H. Vagnerová), sní o pokladu, který se podle pověstí skrývá hluboko v chodbách pod blízkými rozvalinami. Prý ho tam zakopal poslední maurský král. Její přítel Miguel (M. Písařík) nepotřebuje ke štěstí poklad, on píše raději básně o své dívce a lásce k ní. Dívčin otec (V. Preiss), chudý nosič vody, v rozvalinách objeví starého Maura (J. Somr), kterému poslouží douškem studené vody, a ujme se ho. Za to je starcem odměněn tajemstvím staré skály, která ukrývá poklad. Jenže do honby za jeho nalezením se vydávají i ostatní, chamtivý soudce (B. Klepl) i proradný holič (O. Vízner). Sanchika ale nakonec pochopí, že ten největší poklad skrývá sama ve svém srdci… (Česká televize)

(více)

Recenze (22)

jakubi 

všechny recenze uživatele

Klasický pohádkový motiv ve hvězdném obsazení a z řady nedělních pohádek se vymyká tím, že je zasazená do Španělska a díky režisérovi má i pohádkovou atmosféru, což se o většině TV pohádek natočených po roce 1990 říct nedá. Když hraje Veronika Feimanová  fúrii, je to vždycky takové zvláštní, ale přesvědčivé. I další vedlejší role se mi líbily. ()

Matematicka 

všechny recenze uživatele

Zpracování nic moc. Při dnešních představách o filmech je asi těžké natočit španělskou pohádku pouze jako televizní film bez patřičné výpravy apod. Výborný byl Viktor Preiss i jeho oslík Pedro. Úžasná je především ústřední (biblická) myšlenka zdůrazněná v závěru pohádky: "Kde je tvůj poklad, tam je i tvé srdce." Příběhy o dvojicích, které se vzdají "pohádkového" bohatství a raději žijí dál svým prostým životem, jsou asi typické ve více národech (napadá mě film podle orientální pohádky "Kouzelný sad"), u nás mě ale žádná nenapadá. Proto si myslím, že je občas fajn seznámit se občas i s pohádkami jiných národů... Zajímavé komentáře: made1, pend. ()

Reklama

EKLEKTIK 

všechny recenze uživatele

"Hlavičko pošetilá, vždyť je to jenom pohádka." Nudná studiová pohádka, plná výstupů taneční skupiny "Danza Flamenca" u které jsem si připadal, jako při sledování televizního zpravodajství s informacemi o uprchlické krizi: "Nařídili, aby se každý Mohamedán hlásil na radnici.", nebo "To se ví, vztáhnout ruku na Mohamedána, zas není takový zločin.", takže, jestli její překlad byl doslovný, vypovídá tato španělská pověst o tom, že xenofobie pochází minimálně, z přelomu sedmnáctého a osmnáctého století, kdy jí napsal americký velvyslanec ve Španělsku Washington Irving, pod původním názvem "Maurův odkaz." ()

Peabody 

všechny recenze uživatele

Nějak jsem se neměl čeho chytit. Španělské byly trochu kostýmy a ty tance, ale Saura je Saura. pan Preiss fajn, paní Freimanová krásná, ale průšvih - hlavní milenecká dvojice se k sobě měla chemicky jako bratr se sestrou, takové frigidní mi to přišlo, Navíc pan Písařík mi nepřijde moc "princovní" a zase neměl místo si z toho dělat srandu jako Jiří Mádl v jiné pohádce. Jak ve Španělsku zametli s Maury včetně jejich kultury, umění a vědy je mi vcelku známo, takže mne to neudivovalo (no oni později se židy stejně a v jižní americe hanba mluvit). ()

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Otevři se skálo, stačí přeci málo, abych štěstí měla, které bych tak chtěla ... nebo jak zněla ta stupidní říkačka skálu otevírající. Úvodní taneček se mi líbil a slibovalo to parádní exotickou kulisovku, pak to šlo dost rychle do kopru. Matička Freimannová přehrávala a navíc byla obsazena do role tak sebestředné mrchy, že takové nejsou, zamilovaný chlapec Miquel byl opravdu exkluzivní veleušlechtilý pakůň, Sanchita byla ... no byla, ona se vlastně chovala logicky, ale byla nepříjemná a tak to zas zachraňoval Preiss a osel Pedro. ()

Galerie (11)

Zajímavosti (1)

  • Podle stejného scénáře vznikla v roce 2000 v režii Karla Weinlicha i rozhlasová pohádka „Zlaté tajemství". (Miggi90)

Reklama

Reklama