Reklama

Reklama

Perfectos desconocidos

  • angličtina Perfect Strangers
Trailer 2

Videa (12)

Trailer 2

Recenze (8)

blondboss 

všechny recenze uživatele

Zišlo sa zopár španielskych tvorcov a hercov a rozhodli sa totálne vyžmýkať taliansky originál, ktorý zožal celosvetový úspech. Varenie z vody, scenáristicky totálne nulové a čistá kópia bez nejakých dodatočných vsuviek. A ešte k tomu to aj dejovo tvorcovia trošku prepískli, lebo v niektorých prípadoch je už trošku od začiatku jasné, čo asi človek môže čakať. Akože, kto nevidel taliansku verziu a príde k tomu skôr, tak fajn, ale inak vám to nič nedá, akurát sa rozčúlite nad neschopnosťou Španielov natočiť niečo svoje originálne. 35 % ()

danliofer 

všechny recenze uživatele

Zhlédla jsem všechny verze a každá má něco do sebe. Sám o sobě je nosný hlavně scénář a bylo na každém z režisérů, jak se s ním popasuje. Stejně jako vznikají mnohé divadelní adaptace stejné hry. Proč hned vše shodit ze stolu, že to Španělé pojali jinak než Italové či Korejci či Turci atd. Každý si v tom vypíchl to své, co je pro jeho kulturu charakteristické. Italská verze je civilnější, španělská zase záměrně přehrává, korejská má své korejské úlety, v turecké jsou tabu kondomy apod., abych neprozrazovala vše předem. Jako první jsem narazila na německou verzi a zaujala mě právě natolik, že jsem měla chuť se podívat i na tu původní italskou a ostatní. Kdo si dá tu práci si to jen porovnat v širším kulturním rámci, bude se bavit u každé verze po svém, protože v každé je nějaké své malé překvapení, přičemž základní lidské vlastnosti, jako žárlivost, přetvářka, nevraživost, ale třeba i odpuštění a pochopení, jsou naopak přítomny ve všech. Je na každém z nás, co kdo z toho sám podchytí u sebe a která verze ho osloví více a která méně... Určitě je to ale téma, které je velmi nosné a svým způsobem nadčasové a nadkulturní... I proto vzniklo tolik verzí a ještě vznikne. Mimochodem i česká, která přijde do kin letos 2021. Už teď jsem na ni velmi zvědavá. :-) ()

Reklama

Aljak 

všechny recenze uživatele

Kto videl taliansky originál Perfetti sconosciuti, tak asi bude trochu sklamaný. Existujú naozaj kvalitné remaky, ale toto by som nazval skôr kópiou ako remakom. Akosi som dúfal, že španielski tvorcovia sa talianskou verziou len inšpirujú a napriek rovnakému princípu si dajú záležať aspoň na tých okolnostiach, ktoré túto zaujímavú hru na úprimnosť sprevádzajú. Ale kdeže. Jediné, čo je iné sú herci, mená a kulisy. Ešte aj niektoré dialógy sa mi zdali rovnaké... Takže človek si pri sledovaní tohto skôr zaspomína na parádny film Paola Genoveseho. Ale ak niekto nevidel taliansky originál, tak si to určite užije! P.S. Ale treba uznať, že vďaka Dafne Fernández (Blanca) a Juane Acosta (Ana) bolo sledovanie tohto plagiátu celkom príjemné :) ()

septic 

všechny recenze uživatele

mnohem lépe dostupnější je italská verze vydaná o rok dříve. A proč pročesávat internet, když i sami Španělé píší "Esta película es una copia 100% idéntica a la versión italiana perfetti sconosciuti" EDIT: italská verze je mnohem mnohem lepší. Ve španělské se vše prozrazuje předem, půlka lidí neuvěřitelně přehrává, pointa s měsícem je zvládnutá absurdně teatrálně a na to, že je to téměř přesná kopie perfetti sconosciuti, tak věci, které změnili nebo poupravili jsou hodně k horšímu. Španělská verze působí strašně vyumělkovaně, hudba kazí atmosféru, prostě všechno je špatně. Při italské verzi jako bych byl tichý společník u stolu. Dokázal bych si představit, že to je reálná konverzace, které jsem přítomen. Španělská verze je jako zfetovaný klaun. Vidíš ho před sebou a nechápeš proč vypadá jak to vypadá a chvílemi začne místo žonglování metat míčky, které předtím nechal všem prohlédnout. Pokud někdo natrefí na tuto verzi jako první a tohle čte, pusťte si italskou verzi. Koncem letošního roku je ohlášen vznik také turecké verze filmu - Cebimdeki Yabancı, ale vzhledem k mým dosavadním zkušenostem s tureckou kinematografií to bude také hořké zklamání ()

Likan7 

všechny recenze uživatele

Musím sice tu snahu o nějakou tu změnu ocenit, rozhodně tu je mnohem víc dáno do popředí prvek sci-fi (nebo fantasy), u originálu jste si na konci řekli jen "co by kdyby...", ale španělská verze mi ze všech, co jsem viděl, připadala nejslabší. Sice tu je pár scén lépe vykreslených a několik pohledů je všeříkajících, ale po režisér to prostě neukočíroval. Dobré věci jsou pouze okopírované z originálu a zbytek za nic nestojí. ()

Galerie (9)

Zajímavosti (3)

Reklama

Reklama