Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Román Doktor Živago vynesl svému autorovi Borisi Pasternakovi Nobelovu cenu za literaturu (1958), ale i takový odpor sovětského režimu, že tvůrce toto ocenění raději odmítl. Velkolepá freska zachycuje nejdramatičtější období novodobých dějin Ruska, první polovinu dvacátého století, tedy především první světovou válku a bolševickou revoluci. V těchto těžkých a krvavých časech hledá svou cestu životem titulní hrdina, lékař s duší básníka Jurij Živago. Nezajímá ho politka, pouze lidská individualita. Je povolán k tomu, aby pomáhal raněným a trpícím. Svým profesním posláním si je jistý, avšak o to méně má jasno v citech k ženám. Zatímco k sestřenici Toně jej poutá manželský slib, stvrzený dítětem, ke křehké dívce Laře jej přitahuje porozumění a milostná touha. Jeho cestu navíc kříží všeho schopný právník Viktor Komarovskij, Lařin bývalý milenec, jenž je schopen přežít za každého režimu a jenž se nemíní Lary vzdát... Dvoudílný britsko-americký snímek je již druhou adaptací Pasternakovy předlohy. Poprvé ji zfilmoval režisér David Lean s Omarem Sharifem, Julií Christieovou, Geraldine Chaplinovou a Rodem Steigerem v hlavních rolích. Ve verzi italského režiséra Giacoma Campiottiho uvidíme Hanse Mathesona, Keiru Knightleyovou, Alexandru Marii Laraovou a vynikajícího Sama Neilla. Snímek vznikl v českých (pražských) a slovenských lokalitách. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (87)

bajkal 

všechny recenze uživatele

Myslela jsem si ,že ruskou tematiku umí obsáhnout jenom Rusové,ale tento film mě přesvědčil o opaku. Symbióza ruské duše a ruské krajiny je zde zvládnuta dokonale. Opravdové postavy, opravdová bída a opravdová zvrácená ideologie mladého komunismu.Opravdová síla lásky v ruské podobě.Myslím,že Boris Pasternak by to tak chtěl… ()

Naive 

všechny recenze uživatele

V porovnání s "původním" Živagem, ztvárněným Omarem Sharifem, je pro mě toto TV zpracování slabší. Nejvíce postrádám tu zvláštní atmosféru, která přímo čiší, spolu s úžasnou hudbou, z původního filmu. ()

MarnieR 

všechny recenze uživatele

Sice souhlasím s Faidrou, že vyobrazení ruské (sovětské) reality hlavně v druhém díle nebylo ideální (možná i díky omezenému televiznímu rozpočtu na výpravu), ale herci se snažili. Slovenský dabing mi místy nesedl ( naštěstí jsem neslyšela hlas M.Táborského k Hansi Mathesonovi- na tohle bych se nevydržela dívat). Protože už uběhlo 30 let od doby, kdy jsem četla román a moje paměť začíná být děravá, zaujal mě hlavně příběh. Za ten dávám 70%. ()

barakuda70 

všechny recenze uživatele

Skvělé, ač film neruské produkce, tak s "širokoj ruskoj dušoj". Všichni úžasní, a Hans Materson byl velmi milým překvapením. Četla jsem román a filmová adaptace pro mě rozhodně nebyla zklamáním. ()

Lencuccia 

všechny recenze uživatele

Dávám jednoznačně 5 hvězd. Budou to již tak dva roky, co jsem film viděla (v originálním znění, v dabované verzi podle mě hodně ztrácí), ale do teď ve mě zůstal zakořeněný pocit, že si ho jen tak na blint nemůžu pustit. Musím totiž být připravná na smršť skvělých hereckých výkonů, na silný a smutný příběh plný vášně a bolesti, odvíjející se v drsném ruském prostředí a ještě v neklidné historické době a na nádhernou hudbu. Pro mě osobně nejlepší recept na pořádný filmový zážitek, po němž mi nezbyte než utřít nejednu slzu a nějaký čas se topit v beznaději, jak je svět vošklivý, ale fakt vošklivý místo. ()

cica 

všechny recenze uživatele

Skvelý film, skvelé obsadenie, atmosféra, historická presnosť. A hlavne Hans Matheson - presne tak som si Živaga predstavovala. Omar Sharif sa mi jednoducho do tej úlohy nehodil, bol príliš exotický. Samozrejme, kniha je kniha, lae táto verzia je jej najbližšie. ()

Reklama

Reklama