Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Televizní povídka na motivy I. Hurníka. Sherlock Holmes (V. Preiss) a jeho nerozlučný přítel Dr. Watson (O. Havelka), známí hrdinové knížek sira Arthura Conana Doyla, které si autoři vypůjčili, řeší prapodivné události kolem jednoho divadelního představení, a především důvody indispozice hvězdy souboru – maestra Carlo Pizzelliho (A. Molčík). (Česká televize)

(více)

Recenze (5)

Ej Hlemýžď 

všechny recenze uživatele

Jabudab badod. Kdo se trochu vyzná ve středosúdánských dialektech jistě snadno přeloží, že to znamená kosivše seno udívavali jsme maso. Tedy pokud má zvládnutou tvorbu minulého času včetně plusquamperfekta a přechodníků, není-liž pravda. :-)) ()

triatlet 

všechny recenze uživatele

Jazykové hrátky rádobyodborníka na lingvistiku (O. Havelka) jsou osvěžením, ale celkově forma vyprávění nudí i během 15 minut. ()

Reklama

Marthos 

všechny recenze uživatele

Příšerné. Katastrofa. Trest. A to doslova. Těžko říct, kdo nebo co je nejhorší: zda nedůvtipný Holmes Preissův, tragický Havelka, kterému se poštěstilo vytvořit snad nejslizštější podobu oddaného Watsona anebo všechny ty hysterické a afektované výkřiky kolem. Hrůza hrůz. ()

Oskar 

všechny recenze uživatele

Sherlock Holmes vyšetřuje záhadný útok na operního pěvce těsně před začátkem představení. Epizoda z celkově nepovedeného cyklu Povídka pro... je tak špatná ve všech ohledech, že nevím, co kritizovat dřív. Nevysvětlitelný knír pod nosem velkého detektiva v podání Viktora Preisse je naprostá prkotina proti šmíráckému přehrávání všech zúčastněných v čele s Ondřejem Havelkou, nevhodně obsazeným do role doktora Watsona. Povídka Ilji Hurníka byla už jednou zdramatizována jako součást filmu Touha Sherlocka Holmese. Z něj sice puritánským ctitelům Doyleova odkazu naskakuje kopřivka, ale věřím, že by své lamentace ještě rádi odvolali tváří v tvář této trapnosti. Láká-li vás přesto představa Viktora Preisse jako Sherlocka Holmese, vsaďte raději na Šplhajícího profesora. 20% ()

Galerie (1)

Reklama

Reklama