Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Spisovatel, vysněný hrdina brakových románů a nejlepší role Jean-Paula Belmonda... Bob Saint-Clare je nejlepším a nejrafinovanějším agentem na světě. Je vším, o čem sní jeho duchovní otec v malém pařížském bytě s otlučeným psacím strojem. Není divu, že se prolínají jejich osudy a že uklízečka, která vytrhne spisovatele ze soustředění, klidně luxuje i při přestřelce nebezpečných gangsterů. Francois Merlin je autorem už jedenačtyřiceti románů o příhodách nepřemožitelného agenta a právě dokončuje další. Na rozdíl od svého hrdiny se však nemotorný Francois neustále potýká nejen s všedními starostmi, ale také s nedostatkem peněz, a to navzdory skutečnosti, že jeho romány hltají po světě miliony čtenářů. Své trable si spisovatel vybíjí pouze tím, že všechny, kteří mu komplikují a znepříjemňují život, přenáší do svých románů jako záporné postavy, se kterými si jeho agent Bob hravě poradí. Svého lakomého nakladatele Charrona, který na něm vydělává velké peníze, ale odmítá mu vyplácet zálohy, projektuje do role svého úhlavního nepřítele Karpofa a Arianne má svůj předobraz v půvabné sousedce, studentce sociologie Christine. Ta si jednoho dne půjčí jeho knihy, aby s jejich pomocí mohla napsat sociologickou studii o důvodech obliby podobné literatury, což si Francois špatně vyloží a začne se o ni ucházet stylem svého hrdiny, neodolatelného Boba. Tím však u dívky neuspěje. Francois už má dost krvavých dobrodružství, sní o kvalitní knize, kterou chtěl kdysi napsat, a rozhodne se svého agenta zlikvidovat... (Česká televize)

(více)

Zajímavosti (24)

  • V českém dabingu se liší jazyky tlumočníků ve scéně s výslechem. Ve francouzském originále překladatel umírajícího tlumočí do rumunštiny, z ní se překládá do srbštiny, dále do ruštiny a nakonec do češtiny, která jde do francouzštiny. V českém dabingu je posloupnost řečtina, srbština, maďarština, polština, francouzština. (Martensson35)
  • Hotel, kam Bob Saint-Clar (Jean-Paul Belmondo) s Tatianou (Jacqueline Bisset) zamíří po příjezdu do Mexika, a kde též byly natočeny známé scény u bazénu (přečísnutí hřebenem, zub s prudkým jedem), se jmenuje hotel Princess Mundo Imperial Riviera Diamante a nachází se v Acapulcu na adrese: Colonia Granjas del Marques, Playa Revolcadero SN, 39907 Acapulco, Mexiko. (aniiicka)
  • Během natáčení scény, při které François Merlin vyskočí za jízdy z auta, si Jean-Paul Belmondo zlomil nohu. Ve scénáři byla totiž rychlost auta psána v km/h, ale jelikož se scéna točila s americkým autem, které má tachometr udávaný v mph, byla rychlost podstatně vyšší. (frolish01)
  • Dům s dvorem, ve kterém se nachází byt spisovatele Françoise Merlina (Jean-Paul Belmondo), je v ulici 17 Rue des Tournelles 75003 v Paříži. Park, ve kterém na konci filmu hraje Françoise pétanque s důchodci, je Jardin des Plantes, 57 rue Cuvier Paris - 5ème. (Haniczka)
  • Věty Jeana-Paula Belmonda (François Merlin) o „včeličce“ a „pak ji svlík, drze a hrubě" je možné slyšet také na začátku písní od skupiny Tři sestry „Homosexuál“ a „Aida“. (vyfuk)
  • Klasický český dabing s Janem Třískou výrazně pozměnil vyznění filmu. Nejenže Tatiana (Jacqueline Bisset) byla přeložena jako Ariana, ale i Albánie byla změněna na fiktivní stát Marina Veneta. (L_O_U_S)
  • Ve scéně z podzemí pyramidy nechal režisér polít schodiště pravou zvířecí krví z jatek. Zápach v ateliérech byl cítit ještě hodně dlouho po dokončení filmu. (Sfinkter)
  • Po proskočení skleněné střechy přidal Jean-Paul Belmondo (François Merlin) do své sbírky filmových jizev další přírůstek – 17 stehů na noze. (Sfinkter)
  • Během natáčení slavil Jean-Paul Belmondo (François Merlin) čtyřicátiny – po demolici většího množství hotelového zařízení musel vypsat poměrně štědrý šek. (Sfinkter)
  • Začátky natáčení byly docela krušné: pro kameramana téměř nepoužitelné vyprahlé mexické lokace; laboratoří poškozená část vyvolaného filmu a pochroumaný kotník Jeana-Paula Belmonda (François Merlin) po skoku z jedoucího auta. Proto si celý štáb udělal na čas jakýsi „oraz“, aby se vše mohlo dát do pořádku. (Sfinkter)
  • V titulcích se nedočkáme jména scenáristy Francise Vebera. Autor původního scénáře totiž nesouhlasil s předělanou verzí a nechtěl být v titulcích vůbec uveden. (džanik)
  • Z úsporných důvodů odehrál Jean-Paul Belmondo (François Merlin) celý film pouze v jednom páru bot. Když bylo potřeba, tak se pouze každá bota načernila a jelo se dál. (Maark)
  • Natáčanie filmu Muž z Acapulca prebiehalo v Paríži a mexických mestách Puerto Vallarta a Aguacate. (dyfur)

Související novinky

Zemřel Jean-Paul Belmondo

Zemřel Jean-Paul Belmondo

06.09.2021

Přichází smutné zprávy z Francie. Svět filmu dnes přišel o jednu z velkých hereckých ikon, ve věku 88 let totiž v Paříži zemřel oblíbený francouzský herec a producent, charismatický Jean-Paul… (více)

Reklama

Reklama