Režie:
Ferdinando BaldiKamera:
Enzo BarboniHudba:
Antón García AbrilHrají:
Franco Nero, Alberto Dell'Acqua, Elisa Montés, José Guardiola, Livio Lorenzon, Hugo Blanco, Luigi Pistilli, Antonella Murgia, Gino Pernice (více)VOD (1)
Obsahy(2)
Prašná mexická pustina a v ní dva bratři, kteří se ženou za pomstou... Drsný pistolník Burt Sullivan (Franco Nero) opouští post šerifa a vydává se s mladším bratrem do Mexika najít muže jménem Cisco, který před mnoha lety zabil jeho otce. Společně dorazí do malého městečka, ochromeného strachem z Cisca, který tu vlastní veškerou půdu. Burt spojí síly s místními obyvateli, aby Cisca zastavil a přivedl zpět do Texasu, kde ho čeká trest. Je tu však jedno tajemství, o kterém ani jeden z bratrů netuší… Italsko-španělský western je další z řady filmů, které si po velkém úspěchu původního Corbucciho Djanga vypůjčily do názvu toto jméno, aby profitovaly z jeho popularity. Z filmu s původním názvem Texas, adios tak německý distributor udělal Django: der Rächer (Mstitel Django) a tato podoba ovlivnila i název české verze. Příběh sám nemá s původním Djangem nic společného – tedy kromě představitele hlavního hrdiny Franca Nera s jeho poznávacím znamením: ocelově modrým pohledem. (Česká televize)
(více)Videa (1)
Recenze (66)
Jeden z nejhloupějších dějů spaghetti westernu. Nemá to ani ironii, nadsázku (o romantice či myšlence ani nemluvě, neb ty ve spaghetti nikdo nečeká), jenom absurdní děj. Např. dva kopou hrob a stojí zády k tlupě banditů, kteří jim to kopání přikázali a míří na ně zbraněmi - otočí se, a postřílejí ty bandity jako vrabce. Kdyby to měla být komedie, či aspoň ironická nadsázka - ale tohle je moc...A to je tu takových hloupostí víc (český dabing tomu vůbec nepřidal, spíš naopak: Pavel Soukup, to je za trest...). ()
Nějak nerozumím ostatním komentářům. Ale každý má své proority. Mě v tomhle filmu zklamalo snad vše. Od černobílých postav, chudý příběh, nevěrohodné zápletky, přehrávání herců, Nero v jedné poloze drsného chlapíka, který trefí co se hne koltem od pasu a přitom mu nikdy nedojdou náboje. Byla by to dobrá parodie, kdyby se trefila do tohoto žánru. ()
Filmík vyzerá na prvý pohľad sviežo a s chválitebnou atmosférou, k čomu sa pridávajú početné strelecké i päsťiarske súboje. Akurát dopláca na telenovelovský námet o bratoch - poď, ideme do Mexika nájsť vraha nášho otca (po dvadsiatich rokoch); som tvoj otec; vedel som že keď si s mojím synom je v bezpečí; nenávidím ťa - po odkrytí všetkých kariet ide krivku strmo dole. Nemusím extra pripomínať, že mládežník je viac než otravný a dopredu sa dá ľahko predvídať, že bude robiť iba problémy. A neostáva tak nič iné, iba sa spoľahnúť na jediné, čo dobré ostalo - súboje. ()
Western, ktorý je taký prašný, až je toho prachu priveľa. Taký pomstychtivý, až mi to bolo hlúpe. Keď sa strieľa, mŕtvi padajú ako muchy. Humor? Ak áno, tak len v niekoľkých absurdne vystavaných scénach. Veľa spaghetti, málo western. Nezachránili to ani pekné modré oči Franca Nera. Filmové posolstvo v mojich očiach neposúva k lepšiemu hodnoteniu ani hlavná myšlienka filmu – ako to bolo s otcom Burta Sullivana. ()
Tak tohle není zrovna optimistické dílo. Jakože Baldi vytvořil pozoruhodnosti od parodie po smrtelně vážné špagety, tohle je asi ta nejvážnější. A mně se to líbilo. Muž zákona Franco Nero, tradičně (tento rok ještě jo) málomluvný chlapík, ctící zákon a mající odpor ke zbytečnému násilí na cestě za zločincem chráněným svým vysokým postavením a s kaňkou v minulosti. Ojediněle však Franco není zcela osamělý vlk, na cestě dohlíží na výchovu svého mladšího násilím dosud nezkaženého bráchy. Byl to první kus, kde jsem Alberta Dell‘Acqua viděla, a taky jistě jeho největší. A domnívám se, že ačkoliv tento kaskadér z povolání nelezl po kolmých zdech, ani se nevrhal z čtyřicetimetrových výšek, ve své roli obstál. Jo, optimismus nečekejte, dost přidává Soukup, s gustem ničící ve spagetách každého, kdo má jen trochu charisma. Do Texasu! ()
Galerie (10)
Zajímavosti (1)
- Navzdory českému názvu film nemá nic společného s filmem Django (1966), ve kterém si hlavní postavu také zahrál Franco Nero. Poté, co se Django stal světovou senzací, mnoho westernů, zejména s hercem Francem Nerem, bylo přejmenováno, aby vydělaly více peněz. Například v Západním Německu byl tento film nazván „Django, der Rächer“, což v překladu znamená „Django, mstitel“. (Marek06)
Reklama