Reklama

Reklama

Milan Kundera: Od Žertu k Bezvýznamnosti

  • angličtina Milan Kundera: From the Joke to Insignificance (více)
Trailer

Obsahy(1)

Proč dílo Milana Kundery tak zaujalo po celém světě? Proč odešel do Francie a začal psát ve francouzštině? Co je za tím, že bránil překladům svých posledních románů do češtiny? Nebo že se vyhýbá kamerám a publicitě? Dokument o Kunderově díle nás zavede do rodného Brna, do dob, kdy studoval a učil na FAMU, nebo do normalizace, kdy mu bylo bráněno v tvorbě a nebyl vydáván, přestože už získával úspěchy v zahraničí. Přesto uvedl Jakuba a jeho pána s J. Bartoškou, ovšem pod jiným jménem. V polovině 70. let využil pozvání univerzity v Rennes a začal tam přednášet. V r. 1979 ho české úřady zbavily občanství. Kundera to komentoval slovy: „Tehdy vše ovládali Rusové a právě Rusové rozhodli, že už nejsem Čech.“ Prezident Mitterand mu udělil francouzské občanství. Svůj nejslavnější román Nesnesitelná lehkost bytí vydal už jako Francouz. Později však už neuděloval souhlas se zfilmováním svých děl. (Falcon)

(více)

Diskuze

Fifer

Fifer (hodnocení, recenze)

Pro žáky určitě. Zároveň ale přece třeba aféra s Kunderovým možným udavačstvím je tak podstatná pro 20. století našich dějin, že je škoda, že to tu není. Na Kunderu se nezapomnělo. Naopak, začal vydávat svá díla v češtině, což léta odmítal. Takže se o něm poslední 2 roky psalo mnohem víc, než o nových románech mladších autorů. Kundera je legenda, jeho příběh je však téměř uzavřen. Zůstala řada skvělých knih. Co víc si může přát?

marwCZ

marwCZ (hodnocení, recenze)

Jak je povinná četba, tak bych tento ač místy amatérsky působící dokument zařadil mezi povinnou "shledbu". Bohužel mi přijde, že se na pana Milana Kunderu, živoucí legendu, v Čechách úplně zapomnělo. 

Reklama

Reklama