poster

Asterix a Obelix

  • Francie

    Astérix et Obélix contre César

  • německý

    Asterix & Obelix gegen Cäsar

  • Itálie

    Asterix & Obelix contro Cesare

    (Itálie)
  • slovenský

    Asterix a Obelix

  • slovenský

    Asterix a Obelix kontra Cézar

  • anglický

    Asterix and Obelix Take on Caesar

Dobrodružný / Komedie / Rodinný / Fantasy

Francie / Německo / Itálie, 1999, 109 min

  • Radyo
    ***

    Oproti kreslenému Asterixovi se vypařilo jakési komiksové kouzlo, ale na druhou stranu musím tvůrce pochválit, že se snažili záplavou triků a více či méně směšných gagů tento malý nedostatek nahradit. Vpodstatě se jim to docela povedlo.(25.7.2002)

  • Zíza
    ***

    Tohle bylo ještě jakš takš originální(1.11.2008)

  • Oskar
    ***

    Tento film je pro Francouze totéž, co u nás Mach, Šebestová a kouzelné sluchátko. Převod legendární kreslené (v tomto případě comicsové) předlohy do hraného filmu. Výpravně pojatého, režírovaného legendou filmové komedie a obsazeného dalšími komediálními legendami, za přispění přehršle triků. A také výsledek je srovnatelný s Machem. Film, který člověk nemá to srdce zkritizovat, musí přiznat, že se celkem dobře bavil, ale... něco mu chybí. 60%(15.4.2003)

  • Rosomak
    *

    Velmi špatná adaptace skvělého comicsu. Schází vtip i atmosféra papírové předlohy. Velmi špatné herecké výkony a stupidní režie. Nevím jaký byl rozpočet, ale kulisovitost z filmu přímo čiší a možná i díky osvětlení, které je udělané ala argentinské telenovely, se budete za režiséra cítit trapně, že něco takového spatřil světlo světa. Namísto toho bych chtěl vyzdvihnout Misi Kleopatra, která narozdíl od tohoto dokázala alespoň svérázně pojmout asterixovský humor a přidat do něj narážky na mnoho moderních filmů.(9.9.2006)

  • TeeAge
    ****

    Na prvé tri shliadnutia z VHSka ma to nadpriemerne bavilo. Malo to atmosféru, vtip a európsky šmrnc. Sk dub: 80%(30.5.2010)

  • - Jména Galů v sobě obsahují slovní hříčku, nebo charakter jednotlivých postav, často bývají složená i z vícero slov. Astérix (Christian Clavier) je od slova aster, tedy chytrý, Obelix (Gérard Depardieu) od slova obelisk, symbol síly, druid Panoramix (Claude Piéplu) od slova panorama, kmet Agecanonix (Sim) vysoký, resp. kanonický věk, kovář Cetautomatix (Jean-Roger Milo) od spojení "To je samozřejmé", bard Assurancetourix (Pierre Palmade) záruka nebezpečí, pejsek Idéfix je od slova stálý nápad, šéf Abraracourcix (Michel Galabru) od slova zkrácená paže a rybář Ordralphabetix (Jean-Jacques Devaux) dle abecedního pořadí. (Mr.curry)

  • - Kouzelný nápoj Galů je vždy oranžový. V závěru filmu, kdy je galská vesnice obléhána Římany a nápoj se vylévá z hrnce, má čirou barvu. (Mr.Hudson)

  • - Vůbec první převedení dobrodružství Asterixe a Obelixe na filmová plátna s živými herci. Už v roce 1960 chtěl však příběh natočit francouzský režisér Claude Lelouch s neprofesionálními herci, což se mu nakonec nepodařilo. O něco později přišel se stejným nápadem Louis de Funès, který si chtěl dokonce zahrát roli Asterixe, avšak realizace projektu se mu nepodařila. Navíc údajně chtěl hrát Asterixe bez kníru. (siky25_25)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace