Režie:
Spike JonzeKamera:
Lance AcordHrají:
Max Records, Ryan Corr, Catherine O'Hara, Forest Whitaker, Paul Dano, Catherine Keener, James Gandolfini, Lauren Ambrose, Tom Noonan, Alice Parkinson (více)VOD (4)
Obsahy(1)
Novátorský režisér Spike Jonze spolupracoval se slavným autorem Mauricem Sendakem, aby na filmové plátno přenesl jednu z nejoblíbenějších dětských knih – Max a maxipříšerky – klasický příběh o dětství a místech kam se chodí za poznáním. Film vypráví o devítiletém Maxovi, nespoutaném a citlivém klukovi, kterému připadá, že ho doma nikdo nechápe a tak utíká do svého vlastního světa. Chlapec se ocitá na ostrově, kde potkává podivné příšerky, jejichž emoce jsou stejně divoké a nepředvídatelné jako jejich činy. Příšerky potřebují krále, který by je vedl a Max touží po královsví, kterému by vládl. Během korunovace Max slibuje, že z království udělá místo kde budou všichni šťastní. Ovšem brzy zjišťuje, že vládnout vlastnímu království není vůbec jednoduché. (HBO Europe)
(více)Diskuze
.
to bude maxizábava
...
Kuk.
melkor323: Kde si nechal člen? >:-\
Teda, aby to nevyzeralo podla minuleho prispevku, ze sa mi to nepaci, festoidne sa mi to paci, tesim sa na to, osviezujuco to vypada....tym debilným prekladom som myslel názov, kde Max a maxipříšerky len pramálo zodpovedá Where wild things are :)
No toto ochrankara v pravo to nejak nezaujalo :)
http://www.youtube.com/watch?v=5kP6cDoIHRw
Na ukľudnenie.
to není překlad
Strašne debilný preklad
lakikaki: Titul Nekonecny pribeh predsa detom nic nepovie. Co je zle na originalnom nazve neviem. Detom je to predsa jedno. Vacsina nazvom je im aj tak ukradnuta. Podla mna je ten nazov dost neprofesialne prelozeny a zmagoreny. Che: Suhlas. Je to produkt. A na film s nazvom "Chlpate..." by som siel bez zavahania :).
KarelR: Uznávám, že jsem to přepískl, ale měl jsem hlavně na mysli, že neznám ve svém okolí nikoho, kdo by nešel do kina jen kvůli tomu, že distributor se nedržel originálního názvu. To, že změnou názvu se lépe cílí určité publikum, je však očividné. Já s tím problém nemám.
vincent: Lidé, kteří mají ten název na svědomí, jsou především obchodníci. Prodávají produkt. Pokud mají za to, že s tím názvem to lépe prodají, budiž. Lepší, než že by to neuvedli vůbec. Já na to půjdu i kdyby se to jmenovalo: "Chlupaté Teletubbies vrací úder".
vincent: Ale názov Nekonečného príbehu istú vypovedaciu hodnotu o filme má. "Tam, kde žijí divočiny" o obsahu filmu/knihy nič nepovie.
CheGuevara: No jasne. Deti sa z toho nazvu poseru. Ja som salel z Nekonecneho pribehu ked som bol maly a urcite mi nechybal nazov Maxipes Falco a jeho kamarat Kamenozrut. Ten idiotsky nazov maju na svedomi ludia bez fantazie, ktori predtym pracovali asi ako veduci smeny v Tescu.
CheGuevara: Ne, o tom názvu jsem vůbec nemluvil (mimochodem je mi docela jedno, jak se to bude jmenovat). Jde mi vyloženě o tu větu, která je přece sama o sobě hroznej blábol.
KarelR: A opravdu myslíš, že by někdo raději šel na Tam, kde žijí divočiny než na Max a maxipříšerky? Ten druhý prostě lépe cílí na dětské publikum, což je u tohoto filmu poněkud logické. Odradí-li deset dospěláků a dalších sto dětí si naopak přitáhnou, tak počty mluví jasně.
omg:-(
Max a maxipriserky...hehehe...
příšerky dobrá, ale maxipříšerky je fakt na ránu tvrdou palicí...
Teda já už z těch kreativních tvůrců českých názvů v distribučních společnostech vážně nemůžu. Ten, kdo z Where the Wild Things Are udělal Maxe a maxipříšerky by si zasloužil něco maxipříšerkama umučit
Che Guevara: "1) Překlad jaktěživ nikoho neodradil od návštěvy kina."
To myslíš obecně? Jakože (českej) název filmu není marketingovej nástroj, kterej může návštěvnost ovlivnit jak pozitivně tak negativně? Ani nevíš, kolikrát mi někdo řekl: "Jak že se to jmenuje? Tak na to fakt nejdu." :-)
1) Překlad jaktěživ nikoho neodradil od návštěvy kina.
2) I kdyby nalákal byť jenom jednoho diváka, tak se vyplatil.
3) Je to film pro děti a distribuce to musí zdůraznit. (Trailer tomu totiž moc nenapovídá)
zní to jak nějaká reklama na jogurt a myslím, že to nenaláká o moc víc lídí, než kdyby se poctivě přeložil originál.
Max a příšerky. Chápu, film se musí prodat. Ale udivuje mě, že název zcela ignoruje předlohu. To je v Česku tak neznámá? :-o
Vizuálně to vypadá skvěle a asi to bude i zábava...kniha je vychvalovaná dost, tak film snad nezklame .-)
Arcade fire! To moyem. Trailer vyzera super. Jonze urcite nesklame :)
Česká premiéra posunutá na 26.11. :(
woody: Pravda, pravda, těžký kalibr. Jen jsem měl na mysli něco trošku více narativního. Něco, co už obsahuje byť primitivní příběhovou kostru, což se u Konvoje dle IMDb nestalo.
Dadel: To, už vlastně můžeme na světlo vytáhnout i Garfielda, což? Ono celé univerzum se zfilmovává mnohem lépe, než útlounká knížečka s uzavřeným příběhem. Ale děkuji za rozšíření kulturního obzoru.
Che Guevara: všechno od dr. Seusse, třeba?
Che Guevara: Konvoj od Peckinpaha natočený na motivy country pisníčky to netrumfne ;)