Hudba:
Neil InnesHrají:
Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones, Michael Palin, Carol Cleveland, Julian Doyle, Connie Booth, Neil Innes, Sandy Johnson (více)Obsahy(2)
Kultovní komedie Monty Python a Svatý Grál svérázně adaptuje legendu o králi Artušovi (Graham Chapman), který se vydává se svým věrným sluhou (Terry Gilliam) a rytíři kulatého stolu (John Cleese, Eric Idle, Terry Jones a Michael Palin) na neohroženou výpravu za nalezením svatého grálu. (Pannonia Ent.)
Videa (2)
Recenze (659)
"Jaká je vzdušná rychlost nenaložené vlaštovky?" Tak na tuto otázku nemohu odpovědět, protože nevím, zda se jedná o vlaštovku africkou či evropskou. Nicméně jako znalec Artušovské legendy mohu potvrdit, že tento film je natočen podle skutečných událostí a tak je k němu třeba přistupovat. S humorem. Mne tedy nejvíc dostala bojovnost Černého rytíře, záludné otázky na Mostu smrti a samozřejmě jezdecký výkon Artušovy družiny. Prostě jsem se musel rozhodnout, zda je to tak blbé nebo geniální a jelikož jsem tento problém nevyřešil, tak jsem si vybral zábavu. ()
Monty Pythonovskou filmovou prvotinu jsem dlouho odkládal. Napoprvé jsem to totiž nedodíval. Časem se mi to ale nějak rozleželo a dostal sem se k tomu znova. Krom nízkého rozpočtu a malých filmových zkušeností celého štábu film dost dojíždí na scénáři. Nedá se totiž moc tvrdit, že by měl nějaký jednotný děj, takže na sebe některé scény moc nenavazují. I tak se ale člověk místy zasměje některé scény nebo hlášky jsou dnes již kultovní. "A kterou vlaštovku máš na mysli?" ()
Už bych ani neodhadl, kolikrát jsem tenhle film viděl. A přesto stačí chvilka, a opět se výborně bavím. Absurdní humor nezná mezí a z omezeného rozpočtu je přednost. Nakonec ani netuším, zda historka kterak Terry Gilliam chodil v noci do střižny opravovat, co přes den dal dohromady Terry Jones, je pravdivá, nebo jen součástí kánonu Monty Pythonů. ()
"Now what happens?" - "Well now, Launcelot, Galahad, and I wait until nightfall and then leap out of the rabbit and take the French by surprise, not only by surprise but totally unarmed!" - "Who ... Who breaks out?" - "Er ... We ... Launcelot, Galahad, and I ... Er ... leap out of the rabbit and ..." (GROUP FACEPALM) --- Scéna, na kterou zřejmě dosmrti nezapomenu (stejně jako na Black Knight - "Alright, we call it a draw"). U toho jsem se napoprvý řezal jako blázen. Ovšem jako celek působí zralejšim dojmem mladší Brian. ()
Pominu-li pár již klasických skečů (Černý rytíř, Most smrti, kuplet o Camelotu) je tu až příliš patrný ten hajdalácký rámec "sebereme pár kostýmů a dobrých nápadů... no a něco natočíme". Celek totiž po letech ztrácí kouzlo a zbývají jen záblesky pythoní geniality. Svatý grál v sobě nemá tu geniálně semknutou podvratnost Briana či vygradovaný cynismus Smyslu života. Je to taková cesta odnikud nikam s občasnými zastávkami ve výtečné parodii na středověký folklór či historické filmy. Nedivím se, že film původně nefungoval a pomohlo mu až přidání opravdu retardované heroické hudby. Čím více Svatý grál sleduji, tím více mi to připadá jako trhací kalendář, jehož oslí můstky postrádají tu pošahanost i surreálnou obraznost pythonovských skečů. Nerad to říkám, ale... nudím se u toho... a to se pokládám za velkého fandu cirkusu. ()
Galerie (62)
Photo © Python (Monty) Pictures Limited
Zajímavosti (45)
- Byl to oblíbený film Elvise Presleyho. Ve své rezidenci na Floridě ho viděl asi šestkrát. (kondor77)
- Pro Japonce byl Svatý grál přeložen jako Svatý šálek saké. (Kulmon)
- William Palin, představitel postavy Sir Not-Appearing-in-this-Film, je syn Michaela Palina. (Dreadd)
Reklama