• Isherwood
    ****

    Konzervativní společnost 30. let se podařila díky dobrému scénáři plnému trefných a distingovaně uhlazených dialogů, společně s přímočarým režijním tahem na bránu a skvělému hereckému obsazení navodit bezchybně. Škoda toho, že režisér Věrčák svým sedmadevadesátiminutovým přešlapováním na hraně minimalistického celovečerního filmu a sucharské televizní inscenace nedělního večera na ČT, dělá nehezký škraloup na formálním zpracování. Kdyby alespoň trochu přitlačil na výpravě, byl by jeho počin geniální směsicí starosvětského humoru vyšší společnosti, který tak v případě tohoto filmu zachraňují pouze herci, k nimž není námitek, zvláště u Oldřicha Víznera se jedná o mistrovský tah číslo jedna, jehož všeznalé glosování pobaví i cynického milovníka televizních estrád. Zde může chyby hledat jedině škarohlídský znalec Jirotkovy předlohy, ke kterým sice nepatřím, ale rozhodně se k nim v brzké době zařadím.(27.12.2005)

  • Marigold
    ***

    Jirotkův originál patřil dlouho k mým favoritům a nutno přiznat, že suchý anglický humor funguje mnohem lépe v knize než ve filmovém zpracování. To má sice správné dobové ladění, ale místy bych skoro řekl, že repliky příliš nejdou hercům od pusy a výsledkem je trochu přehraná a afektovaná komedie, která ztrácí to nenapodobitelné suché kouzlo knižní předlohy.(12.12.2005)

  • kingik
    odpad!

    Naprosto příšerné po všech stránkách. Dal jsem tomu po letech šanci, ale opět žádná změna k lepšímu. Film o ničem zůstane filmem o ničem a nechce se mně věřit, že opěvovaná literární předloha se dočkala tak odpadového zpracování na úrovni dopolední televizní inscenace. Na velké plátno maximálně nevhodné, v televizi se na to stejně nikdo nedívá. Kurva, dávejte v televizi už normální filmy. Kdo se má na to dívat, do píči už. A platit koncesionářský poplatky za takový vyblitý hnusy nějakých pomatených a rádoby intelektuálních tvůrců. 0%(1.1.2012)

  • Legas
    ****

    Oldřich Vízner se mi v roli Saturnina velice líbí. A ty skvělé hlášky a vtípky - téměř kultovní záležitost. Až na to zjevně televizní zpracování.(23.5.2003)

  • kulyk
    *****

    Dal jste snad méně než pět? Setapouch! Sobí hnusec! To nedolovím, nedolovíííím! Výborně přeneseno ze stránek na plátno, casting vážně sedl (když jsem poprvé zahlédl uhrovitého swingaře, očekával jsem krach veškerých nadějí), humor který hladí po duši a občas jí nechá i decentně vystříknout nefalšovaný úsměv.(9.7.2012)

  • - V celém Jirotkově románu jméno Saturninova (Oldřich Vízner) pána nezazní. Pro účely filmu však bylo použito jméno Jiří Oulický. (Ollie235)

  • - Zdeněk Jirotka se inspiroval prací P. G. Wodehouse. (NinadeL)

  • - Závěrečná svatební scéna byla natáčena v kostele sv. Matěje v pražských Dejvicích. (yurasch)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace