Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Speciální agent 117 (jedna jedna sedm) je poslán do Egypta splnit celou řadu úkolů pro francouzskou tajnou službu. Jeho první povinností je vyšetřit vraždu svého kamaráda, špiona v Káhiře. Další mise ho zavede k Suezskému průplavu, nad kterým má převzít kontrolu a posledním neméně důležitým posláním je zajistit mír na Středním východě. Agent 117 je tím pravým pro tyto úkoly. Nemá sice ponětí o tom co dělá, ale vždycky má štěstí a dostane to co chce. I když je děj zasazen do Káhiry, film se natáčel v Casablance, největším městě Maroka. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (52)

eraserhead666 

všechny recenze uživatele

Tvrdím, že bondovky parodie nepotřebují, protože se zvládají parodovat samy. Kladem téhle komedie je fakt, že její humor ne vždy vychází z prostého parodování bondovek, ale stojí na "vlastním" originálním vtipu, který by se uchytil v jakékoliv "nebondovské" komedii. Vtip této komedie není prvoplánový, občas trvá, než vám ta komičnost dojde, o to je ale silnější a svým způsobem sofistikovanější. Nakonec jsem se nasmál mnohem více, než jsem vůbec čekal. 3.5* ()

castor 

všechny recenze uživatele

Řidší děj a 100 minut, to je pořád dost nesourodá kombinace, nicméně oceňuji, že se tu za každou cenu netlačí na pilu. Vtipné momenty jsou a není jich málo, ale nemají takovou údernost a tah na branku, jak by si divák zřejmě přál. A samozřejmě je rozhodující, zda si k téhle parodii na 007 našel cestu před nebo po fenomenálním úspěchu The Artist. Ten byl jakousi komplexní poctou americkému filmu, Agent 117 je zparodování nejslavnějšího špióna, úžasně světáckého úsměvu, gentlemanství i tak trochu Francie. Nabízí nijak sofistikovaný kus, slabší komedii, cudně nevinnou romanci, povrchní akci, navíc nijak zvlášť nepracuje s konvencemi obsahu vyprávění i formy špionážních kousků. Režisér Michel Hazanavicius sice pár odkazů a pomrknutí nabídne, ale (stejně jako několik slušných nápadů) postrádají lehkost a hravost jako v případě jeho o pět let mladšího debutu na mezinárodní scéně. Ze šedi průměru mu pomáhají především stejní herci (jako v The Artist): natvrdlý narcis Jean Dujardin i režisérova manželka Bérénice Bejo, která kouzlí svým úsměvem i kukadly jak zrcadly. Možná bych je příště rád viděl spolu v nějaké dramatické roli. ()

Reklama

MartinezZ 

všechny recenze uživatele

Jo, naprostá parodie nejen Bonda, ale snad všech tajných agentů. Problém je, že některé vtipy jsou poněkud trapné (myšleno ne nechutné, ale prostě jen trapné. Takové to trapné ticho, kdy se udělá vtip, nikdo se nesměje a aktér se snaží vtip stále více vypointovat a ticho je delší a delší...). Pár dobrých vtipů se najde, přesto toho trapného ticha je mnohem více. Mezi komedií a ztřeštěnou parodií je holt propastný rozdíl, jak dokazuje francouzský speciální nádiva. ~~~ "Už ho nesleduj." - "Právě vešel do pokoje." - "Říkal jsem, už ho nesleduj!" - "Právě vyšel z hotelu" - "NEOTRAVUJ!" ()

C0r0ner 

všechny recenze uživatele

Podle několika Francouzů, se kterými jsem se bavil, je to nejlepší komedie všech dob. No, v originále možná. S dabingem to byl takový průměrný paskvil na Jamese Bonda, který velkou vtipností neoplýval. Znám mnoho francouzských komedií, které jsou výrazně lepší, takže s kamarády žabožrouty souhlasit nemůžu. 60% ()

Historik 

všechny recenze uživatele

Originální parodie na bondovky se sice nemůže pochlubit zrovna bohatým dějem a je postavena v podstatě jen na zářivém úsměvu hlavního hrdiny, nicméně její humor je sympaticky jemný, možná místy až vytříbený. Rozhodně se tu netlačí na pilu a nevytvářejí se humorné situace za každou cenu. I tento sympatický rys dělá ze sledování filmu příjemnou podívanou. ()

Galerie (25)

Zajímavosti (6)

  • Film měl soutěžní premiéru na filmovém festivalu v Seattlu 2006, odkud si režisér Michel Hazanavicius navíc odnesl cenu za nejlepší film. (Terva)
  • Natáčení probíhalo v Maroku v městě Casablanka. (Terva)
  • V nemecky hovoriacich krajinách bežal film pod názvom OSS 117 - Der Spion, der sich liebte, čo mala byť vtipná narážka na “bondovku“ Špión, ktorý ma miloval (1977). Nemecký titul totiž do slovenčiny možno preložiť ako Špión, ktorý miloval sám seba. (m.a.t.o.)

Reklama

Reklama