Reklama

Reklama

Jigeum mannaleo gabnida

  • Jižní Korea 지금 만나러 갑니다 (více)

Obsahy(1)

Jihokorejský remake úspěšného japonského filmu Ima, ai ni yukimasu (2004).
Začíná léto. Uběhl již celý rok od doby, co z tohoto světa odešla maminka Soo-Ah (Son Ye-jin) malého Ji-Hoa (Kim Ji-Hwan). Ani celičký ten čas však nestačil na to, aby se chlapec s odchodem své matky zcela smířil. Chová totiž jistou naději. Naději ukrytou v pohádce, kterou mu tu po sobě zanechala. Pohádce o tom, kde se říká, že se zemřelí mohou v období dešťů opět vrátit ke své rodině. A tak když nastoupí léto a spolu s ním i období dešťů, nemůže se chlapec dočkat, až opět svoji matku uvidí. A jeho otec Woo-Jin (So Ji-sub) mu to nijak nevyvrací. Vlastně v to tak nějak sám doufá. Na svou životní lásku totiž nehodlá nikdy zapomenout a dal by vše pro to, aby ji mohl opět držet ve své náruči. (EMIA)

(více)

Recenze (23)

Pethushka 

všechny recenze uživatele

Před spuštěním filmu jsem si vůbec neuvědomila spojitost s japonským originálem. Předloha se mi však velmi brzy sama připomněla. Oproti původní verzi se ta korejská nese v odlehčenějším duchu, dokonce bych řekla, že se dá do jisté doby mluvit o velmi slušné komedii. Například když jsem So Ji Suba uviděla v růžovém saku, málem jsem v záchvatu smíchu přišla o život. A to nekecám. Můj oblíbenec si mě opět obmotal kolem prstu hned na samým začátku, a já jen žasla nad tím, jak moc to se mnou umí. Sledovat (podle mě) jedny z nejlepších herců této planety, jak se do sebe znovu zamilovávají bylo prostě úžasný. Porovnávat korejskou verzi s japonskou úplně nechci, protože přestože vypráví stejný příběh, jsou pojaty každá úplně jinak. A každá má svoje kouzlo. Japonský film byl opatrný, procítěný a krásný, korejský byl taky krásný, šla z něj cítit láska, a dalo se u něj navíc zasmát a pobavit. 5* ()

ainny 

všechny recenze uživatele

Neznajíce japonské předlohy, ale naopak trpící úchylkou na Božskou, jsem maximálně spokojená. Son Ye-jin komentovat netřeba, ale výkon So Ji-suba ano. Ten mě hodně překvapil, protože ho znám z úplně jiného typu rolí a byl opravdu výborný. Film sám má krásný příběh, kterému se dá, navzdory fantasy prvku, věřit od začátku do konce. Patos je dávkován tak citlivě, že mě jenom zaštípalo v nose, ale kapesníky jsem nepotřebovala. Naopak humor mi nejenom vykouzlil na tváři úsměv, ale rozesmál mě i nahlas, což jsem u romantiky tohoto typu vůbec nečekala. Kameraman si s deštěm a scenériemi chvilkami krásně vyhrál a scéna z letního kina, neměla skulinu. Byla - pro mě - originální a parádní. Hudba byla přesně taková, jaká má být. Nerušila a zbytečně nepřebíjela děj. Možná se někdy kouknu na japonskou verzi, ale zítra to rozhodně nebude. Tahle mi stačí. Titulky ()

Reklama

nash. 

všechny recenze uživatele

Je to milé, Ye-jin Son umí být okouzlující, ale japonskému originálu to nesahá ani po kotníky. Emocionální uragán původního filmu, který mě vždycky roztrhá na kusy se nekoná. Zjednodušení příběhu a pokus o jeho odlehčení, místy až někam ke komedii, totiž sílu filmu pouze rozbijí, ale nepřidává nic výměnou.  Všechno je pryč. Kouzlo zázraku, křehkost krátkého času navíc, síla lásky partnerské, dětské i mateřské, Místo toho tu máme jen zdlouhavé pokusy o humory, které jsou dílem trapné a dílem prostě jen nehumorné. Tohle je prostě špatně. ()

silentname 

všechny recenze uživatele

Možno to už bude z mojej strany klišé, no je mi to jedno. Proste platí, že juhokórejská kinematografia má svoje čaro. Obzvlášť ak ide o romantiku. Pôsobia proste úplne inak. Je v nich viac lásky, viac úprimnosti a v podstate všetkého čo romantika potrebuje. Príbehy pôsobia zo života, majú v sebe skvelú komédiu, no ani v najmenšom nikdy nezatieňujú svoje dramatické momentky a nechajú ich vyplynúť veľmi dobre. A to isté sa dá povedať aj o "Be With You". Opäť ide podľa mňa o všetko, čo od Južnej Kórey očakávam a splnili to v tomto prípade na 100%. Láska v tomto filme je veľmi uveriteľná. Zápletka pôsobí veľmi skutočne a film má skutočne skvelú atmosféru. Vie si vychytiť všetky svoje momentky a vyťažiť z nich maximum. Obdivujem koľko energie do týchto filmov vždy vstupuje a ako úprimne vždy vedia vyplynúť. Rovnako skvele je tu zacyhtený vzťah medzi matkou a synom. Je to maximálne skutočné a funguje to. Okrem toho na úvod ten príbeh o tučniakovi a jeho mame je skvelý. Vysvetlenie toho čo sa udeje je takisto skvelé. Postavy sú skvelé, film má nádhernú atmosféru, pôsobí úprimne, skutočne, živo, vtipne a obsahuje úplne všetko čo by som od romantického filmu chcel. Nebudem toho veľa prezrádzať, no uvedomil som si pri sledovaní ešte niečo zaujímavé. Napriek tomu, že vzťahy v kórejskej kinematografii majú spoločné črty, tak nikdy nemám pocit, že sledujem rovnaký príbeh aký som už v minulosti videl. Netlačia na klišé, nechajú scénky vyznieť a dajú do toho veľa srdca a emócií. A pre mňa je to vždy radosť sledovať a prežívať spolu s našimi hrdinami. Neviem čo viac urobiť než ho doporučiť. A rozhodne to bol príjemne strávený tohtoročný Valentín. Čeknite si ho a uvidíte sami. Ja osobne filmu nemám asi čo vytknúť. Hodnotenie: A+ ()

Jirka_Šč 

všechny recenze uživatele

Když já měl skoro stále před očima originál :(. Kouzlo pryč, magie pryč, citlivost pryč. Ji-sub So je můj oblíbený herec, tak jsem vydržel, ale stejně to nakonec koukal nadvakrát. Ye-jin Son jsem nepoznal (pořád jsem si říkal, že ta mladá herečka chce být nová Ye-jin Son a nakonec zjišťuju, že to byla ona). Klučina je v japonské verzi mnohem přirozenější (a mnoho dalších věcí okolo také). Pokusy o hmor mi nesedly :(. Tímhle vším neříkám, že to je špatné. Kdo nezná originál, bude nové Be With You hodnotit výš. ()

Galerie (53)

Zajímavosti (1)

  • Filmový snímek vychází z japonské literární novely 'Be With You', které se od doby vydání, tedy od roku 2004, prodalo více jak jeden milion výtisků. Autorem této fantazijní novely s romantickým pozadím není nikdo jiný než úspěšný tokijský rodák, novelista Takuji Ichikawa. Ten má na svém kontě například i velice populární novelu 'Oboeteitene: Ākaibusei Monogatari'. S prvně jmenovanou se ale pojí také vynikající japonské filmové zpracování nazvané Ima, ai ni yukimasu z roku 2004. (Conspi)

Reklama

Reklama