Reklama

Reklama

Frigo dědicem

  • USA My Wife's Relations
Krátkometrážní / Komedie
USA, 1922, 30 min

Obsahy(1)

Když Friga mohutná Irka obviní z rozbití okna, žene to rovnou k soudu. Tam se ale dostanou před soudce původem z Polska, který žádným jiným jazykem nemluví a tak omylem usoudí, že chtějí sezdat. Novomanželka potom vezme svého chotě domů, aby se seznámil s jejími "gorilími" bratry. (Morien)

Recenze (25)

Radko 

všechny recenze uživatele

Začínajúci akčný umelec Frigo a odpudzujúca zlostná obryňa sa komickou náhodou stanú manželmi. Ženina rodina, zložená z neokrôchaných kolohnátov, dôsledne tyranizuje útleho novomanžela. Karta sa zdanlivo obráti vo Frigov prospech, keď sa rodina dozvie o dedičstve, čo mu zanechal strýko. Hyperbolizácia náhody, vedúcej k nešťastným manželstvám, plných ubližovania partnerovi zo strany dominantnejšej rodiny je podaná ďalšou z nadčasových skratiek génia nemej grotesky. ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"Tati! Zavři oči a podívej se, co jsem si vzala." U soudu už nikdy nic nepodepíšu. Nechci si totiž omylem vzít za manželku hrošici z čeledi debilovitých. U Friga tento moment měl evidentně nastartovat kaskádu groteskních situací, ale za mě to mělo být výživnější. To však neznamená, že bych se nepobavil při lití kafe do cukru, vykopávání fotografa z domu nebo při praktickém návodu, jak sám sebe sejmout dveřmi. ()

Reklama

classic 

všechny recenze uživatele

Nie je to žiadna humorná bomba, na akú som už naučený, napríklad Strašiaka stále vynášam do nebies, a inak to ani nikdy nebude, lebo to je vrchol vrcholov. My Wife's Relations sa mu nepriblížila ani po členky ! / Najzaujímavejšia je hlavná pointa - jazyková bariéra, kvôli ktorej sa Frigo dostáva do spoločnosti ľudí, t. j. sedliakov, obrov a veľkej ženy, ktorí títo všetci chcú najprv z neho vymlátiť dušu, zakrátko na to sa im vnukne mylná myšlienka, kedy zmenia svoje primitívne správanie, aby čochvíľa boli ešte primitívnejší, ako sú, a vtedy sa s ním nebudú zahadzovať v rukavičkách. Len to by nebol Buster, keď by sa nechcel popasovať s nepriazňou osudu... Z môjho nezaujatého pohľadu nejde o príliš húževnatú, krátku grotesku, ktorá by mala dostatočné grády, na tie tu tentokrát nezostalo dostatok miesta. Pozrite si spomínaného Scarecrow, tak to je teda iná káva, na ktorej by som si pochutnával v jednom kuse ! ()

Rozjimatel 

všechny recenze uživatele

"Czy bierzesz tego człowieka za męża?" "Sure! He broke your window."     Buster Keaton sa nedopatrením (kvôli jazykovej bariére) ožení s poriadnou matrónou (Kate Price) a vyžení si pritom veľmi podarenú rodinku írskych drsniakov     ("Papa! Shut your eyes and see what I married!" "He won't last a week in this family.").     Najviac ma pobavil svadobný obrad v poľštine, Busterov zlepšovák na sladenie kávy a náhly obrat vo vzťahu rodiny voči Busterovi-dedičovi. Inak ale považujem túto grotesku skôr za jednu z tých Ketonových priemernejších, v ktorá občas sklzne do trochu silenejšieho humoru (trampoty s posteľou). Videná reštaurovaná verzia z roku 2015 s hudbou Rodneyho Sauera (klavír) a Bretta Swensona (husle), ktorá dodáva groteske výbornú írsku atmosféru a keď sa rozbehne, dokáže to poriadne rozkrútiť (najmä tá sláčiková írska hudba).     "Let's murder him first and then kill him." ()

Iggy 

všechny recenze uživatele

Pro mě osobně snad nejhorší Keatonův krátký sólový němý film (a na IMDb to vidí uživatelé podle hodnocení podobně). Jednoduchá fraška připomínající starší Chaplinovy grotesky není nijak zvlášť zajímavá ani originální. Buster se omylem přižení do rodiny plné samých drsných "kolohnátů" (Radko) a dostává od nich pořádně zabrat. Když však rodina zjistí, že je bohatým dědicem, hned se k němu začne chovat úctyhodně, což vydrží jen do chvíle, kdy odhalí, že se jedná o omyl. Tak dojde k závěrečné bitce a honičce. Ve scéně s fotoaparátem a v závěrečném souboji s povedenou rodinkou je vidět Keatonova vynalézavost, ale oproti jeho ostatním filmům má tenhle film snad nejméně invence. ()

Galerie (2)

Reklama

Reklama