Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Nahá pastýřka je název obrazu rokokového malíře Jeana-Honoré Fragonarda, který proslul nejen jako portrétista a ilustrátor, ale také jako autor erotizujících obrázků. Jedním z nich je i obraz ze zámku Ronov, na kterém je někdejší zámecká paní a proslulá milostnice Anna vypodobněna jako „nahá pastýřka“. A právě kolem tohoto plátna se točí bohatě rozvíjený příběh. Vyšetřovatel kapitán Tronda (V. Menšík) originálním způsobem – netradiční kombinací kriminalistických a divadelních metod – vyšetřuje dvojnásobnou vraždu a řadu podvodů a machinací s uměleckými díly… (Česká televize)

(více)

Recenze (110)

WANDRWALL 

všechny recenze uživatele

Překvapilo mě, jak je tahle detektivka pohodová. Jak si v ní s chutí herci zahráli. A já je rád viděl. Jak Menšíka, tak Munzara, tak Nedbala, tak Skopečka atd. Zavražděná Petrovická, tak si zahrála plných 20 minut! Což na zavražděnou v detektivce, kde divák čeká kdy a kým bude zavražděná, tak je dost dlouhý čas. ()

Pitryx 

všechny recenze uživatele

Tak ani na x té sledování mi není jasné, JAK přišli kriminalisté s Trondou na tajemství mechanismu. Závěr už je pro mne přeplácaný tak, že se v něm velmi špatně orientuji. No, ale to není vina autorů filmu, takže – je mi to divné, že jsem nepřejížděl. Přitom to nebylo nic moc. Ale herci byli dobře voleni, hráli také dobře, a celkově to vůbec ušlo. Přesto už tento snímek vidět nemusím, ani nehodlám. ()

Reklama

Willy Kufalt 

všechny recenze uživatele

,,Pacínek se netáže, Pacínek vykoná!" Šedesátá léta byly vrcholem české kinematografie, období nejen tzv. nové vlny, ale i velice kvalitních filmů "brakového žánru", jakým je například detektivní komedie. Originální příběh s celou řadou zločinů a ne zrovna nevinných postaviček v historickém prostředí uvnitř zámku (žeby inspirace německým Zeleným lučištníkem?) a tajemství kolem historie záhadného obrazu. Pro milovníky kumštu lahůdka, navíc v doprovodu našich hereckých mistrů (Höger, Munzar, Nedbal, Menšík, fantastický Martin Růžek jako opilý fanatický malíř), mezi nimiž pak vyčníval zejména Bohumil Šmída v roli dnes již legendární komické postavičce bývalého vězně a věčného podezřelého Pacínka. Popularita jeho postavy a hlášek (,,To je prosím, dovolíte, Jeho veličenstvo císař František Josef I., za jehož panování jsem měl tu čest se narodit.") si vyžádala i volné pokračování Rakev ve snu viděti..., sice od stejného režiséra, s příběhem ze stejného prostředí i s několika stejnými postavami, ale původní detektivní zábava se jaksi neštastně proměnila v černou absurdní grotesku, která mě neoslovila. Ovšem první díl v podobě NAHÉ PASTÝŘKY zůstává pro mne klasikou. Dokonalost filmu (podpořenou mj. zajímavou, neustále pohybující se kamerou) sráží jenom tradičně nevzládnutý detail telefonického rozhovoru slyšeného jenom z jedné strany (už vidím, jak policajt /Jan Skopeček/ při telefonování všechny věty, které slyší z druhé strany, opakuje v podobě zpětné otázky :o)) 95% ()

Kajislav89 

všechny recenze uživatele

Skvělá detektivka. Má to slabší místa, ale zápletka je rozumná a lokace překrásné. Nad tím vším ční mistr Pacínek (Bohumil Šmída), který sice nemá ucelené klasické vzdělání ("No prosím, hypotéza s měkkým i."), ale to nijak nesráží jeho geniální herecký výkon, pozvedající celou detektivku o něco výš. Závěrečná sekvence je sice trochu teatrální, ale výsledný dojem to nekazí. ()

Radek99 

všechny recenze uživatele

Humor a detektivka. Nejsem si úplně jistý, že spojení právě těchto dvou žánrů může s úspěchem fungovat, nechtějí-li tvůrci točit zrovna parodii či se nenarodili s citem pro britskou nadsázku. Jinak podobná symbióza výsledné podobě filmu škodí. Nahá pastýřka dobře vystihuje problém takového konceptu - není to ani pořádná detektivka, ani komedie. Jedině snad pan Pacínek pobaví... Celej pan major... ()

Galerie (7)

Zajímavosti (12)

  • Malíř Oskar Maudr (Martin Růžek) říká: „To je to vaše Parlez-moi d'amour.“ Jedná se o narážku na slavnou píseň od Jeane Lenoire. (sator)
  • Pacínek (Bohumil Šmída) si volně upravil přísloví „Audaces fortuna“ jako „Odvážní mají kliku“, věrnější verze překladu však zní: „Statečným přeje štěstí.“ (sator)

Reklama

Reklama