Reklama

Reklama

Blaník

(divadelní záznam)
Česko, 1997, 95 min (Alternativní 85 min)

Obsahy(1)

Příčinu silné obliby blanické pověsti v Čechách vidí Cimrman hlavně v zeměpisné poloze naší vlasti. Shodně s Palackým byl si vědom toho, že " jsme tu v Evropě jako zrnko mezi dvěma mlýnskými kameny. Ze západu na nás naléhá imperialismus germánský a z východu nás drtí rozpínavost kolosu velkoruského. Není divu, že takto tísněný malý národ hledá sobě ochrany nadpřirozené, a i zázračné, neboť jedině zázrakem lze tu přežít." (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (199)

herr_carter 

všechny recenze uživatele

"Smyl: Já jsem Smyl Flek z Nohavic....Učitel: Já jsem si teď taky zrovna umazal kalhoty...Veverka: Hele, já ho vemu na plochu mečem, ne?", "Učitel: To by mě ještě zajímalo… jsou v Blaníku také ženy?Smyl: Tak, ženy přímo ne… ale něco podobného tady máme.", "Učitel: Na to je náš ředitel pes… Jakmile někdo rok chybí, už hledá náhradu!"................. moje hodnocení = 8 z 10. ()

Infernor 

všechny recenze uživatele

Snad všechno z plodného scénáristického pera dua Smoljak-Svěrák stalo se již, anebo se jenom stane, zlidověnou klasikou, která bude ještě velice dlouho, ne-li navždy (doufejme), parafrázovaná v slovním projevu nejedného fanouška DJC při pivku v hospodě, ale nejen tam.. Sám jsem, při svém vlastním výzkumu problematiky J.C. zjistil, že prakticky není životní situace, na kterou by nebylo možné aplikovat adekvátní výňatek z některého díla výšezmiňovaného tvůrčího dua parafrázující danou vzniklou situaci. Toto jenom dokazuje, že nejlepší hry píše sám život a že pánové Smoljak a Svěrák jsou jeho geniálními pozorovateli, kteří zvládají své životní zkušenosti bezbolestně, citlivo a s jakýmsi laskavým humorem přenést do svých krásných a vtipných her. Děkuji Vám, pánové.. Avšak bavíme li se o hodnocení jednotlivých snímků, kde ne každá hra splnila mé očekávání, tady dle mého názoru nesaháme k metám nejvyšším, jelikož osobně považuji hru Blaník, bavíme li se pořád v rovině fenomenálního potenciálu autorů, za pouhý lepší průměr v jejich kolekci her o proslulém českém Vídeňákovi.. ()

Reklama

HonzaBez 

všechny recenze uživatele

"Sbohem děti že to bylo hezké? Kam se hrabou Lojzovy Staré pověsti české… "  Hezká a vtipná ta satirická hra vzniklá těsně před listopadem 1989 (uvedena ale až po sametové revoluci) určitě je. Dobu svého původu přitom vskutku nezapře (viz třeba hláška "Čekáme na zprávy zvenčí a pokyny zhora…"). A seminář o Járu Cimrmanovi historikovi se mi snad líbil ještě víc (viz zejména pasáž o tom, že všechna důležitá historická data mají jednu společnou vlastnost a to sice nezapamatovatelnost.). A co si z této hry odnáším o naší mýtické hoře Blaník především? Nu přeci, že to byla noclehárna...:😃 ()

Vakomlok 

všechny recenze uživatele

Lehce melancholické zpracování české legendy. Humoru je tu až až, i když je převážně konverzačního rázu. To ale ani v nejmenším nevadí a když už dojde k akci, tak stojí za to. Souboj na meče je scéna, která mě naprosto odrovnala, stejně tak scéna mučení. Jednoznačně *****, v českém dramatickém umění špička. ()

IvoP 

všechny recenze uživatele

Sice to má vročení 1998, ale určitě to muselo být natočeno dřív. Vždyť na CD-ROMu Truhla Járy Cimrmana jsou obsaženy videoukázky právě z Blaníku s tímto obsazením. A já pak toto představení viděl koncem roku 2000 v Českých Budějovicích, obsazení skoro stejné, ovšem Veverka: Svěrák a Chvojka: Čepelka. Ve loutkohře Nevěřící Vlasák vodí loutky představitelé Hynka a Šlupky, ale mluví to představitel učitele Chvojky (Vlasák) a představitel Veverky mluví Stráž (zajímavé: stráží má být přestrojený učitel Chvojka!). Nevěřící Vlasák se též nevešel na audiozáznam (18.4.1993), tak je místo toho na albu "Posel světla a další cimrmanovské texty, na něž se nedostalo" záznam z brněnského Divadla Bolka Polívky z 20.5.1996 (též Svěrák+Čepelka) ()

Galerie (6)

Zajímavosti (8)

  • Na počátku 90. let krátce hrával postavu Smila i Andrej Krob, který dříve ze souboru kvůli svému kádrovému profilu odešel. V roce 1993 však zase divadlo z časových důvodu opustil. (mnaucz)
  • Při obsazovaní hry se zapomnělo na Jana Hrabětu. Nakonec byl obsazen jako 3. alternant do role rytíře Hynka z Michle. (mnaucz)
  • Při psaní hry autoři již mysleli na Jana Kašpara a napsali pro něj roli Smila, který sedí za svým kamenem a nebylo přes něj vidět, že je Jan Kašpar na vozíku. Postava Smila však sama o sobě na vozíku není a jeho alternant Petr Brukner na vozíku být nemusel. Ani v semináři představitel Smila nevystoupí. (mnaucz)

Reklama

Reklama