Režie:
Pino Van LamsweerdeHudba:
Vladimir CosmaHrají:
Roger Carel, Serge Sauvion, Pierre Tornade, Henri Labussière, Pierre Mondy, Nicolas Silberg, Maurice Risch, Billy Kearns, Alain Doutey, Pierre Mirat (více)Obsahy(2)
Maličký Asterix a jeho mnohem větší kamarád Obelix, bojovníci z poslední galské vesnice, stále svobodné po římské invazi, se vydávají na výpravu, aby doručili sud slavného kouzelného lektvaru od svého druida, který má pomoci Asterixovu bratranci v Británii bojovat proti nájezdu římské armády. (TV Minimax)
Videa (1)
Recenze (282)
Jeden z mých nejoblíbenějších filmů z dětsví s výbornou kreslenou dvojicí - Asterixem a Obelixem a možná nejoblíbenějším animákem vůbec. Film je uklidňující, příjemný a na animák má dost chytrých vtípků. Narážky na briské jídlo, počasí nebo sport mě dokážou pobavit i dnes. Myslím, že tohle je nejlepší Asterix a Obelix. I teď se k tomuhle filmu rád vracím a nidky mě nezklame. ()
Druhý nejlepší díl. Asterix a Obelix se vydávají za vzdáleným bratránkem do Anglie, pomoci jim proti Římanům a tvůrci využívají všech příležitostí tropit si z Angličanů žerty. Přestože se děj odehrává 50 let před naším letopočtem, Britové jsou stále stejní jako dnes, v pět si odejdou na horkou vodu s mlékem, mají své anglické trávníky, ragby i gentlemanské chování za všech okolností. Když se k tomu přidá trojitá fujkombinace kanec s mátovým sauce, teplé pivo a horká voda s mlékem a pár running jokes typu červený nos u všech co se napijí, o zábavu je postaráno. A Asterix a Obelix nakonec naučí Brity i to nejdůležitější - jak je důležité mít čaj. ()
Kdybych měl označit jediný animovaný film za opravdu "pro celou rodinu od batolat pro dospělé", nejspíš bych vybral některého z Asterixů, protože nikde jinde se jednoduchá groteskní komika nemísí s relativně chytrým humorem a jednoduchými popkulturními odkazy, jako právě tady. Asterixové bývají sice většinou pořád o tom samém a "v Británii" není vyjímkou, ale tak jako vždy je to výborná zábava... a Britové jsou prostě blázni. 8/10 ()
"Jenom jeden z nás je tlusťoch a ten navíc vůbec není tlustý." Kdepak Obelixi, na tobě není vůbec nic tlustého a už vůbec ne směšného. To se ovšem nedá říci o Britech. Jejich korektnost, uhlazenost, důstojné chlastání čaje i specifické lpění na tradicích z nich činí ideální zdroj zábavy. Ovšem jakmile do tohoto v podstatě sterilního prostředí vtrhnou dva nadšení římanobijci, tak si můžeme si v klidu vychutnat další letecký den s nedobrovolnými římskými aviatiky a to mě rozhodně baví. ()
Tak jsem se právě konečně dodíval na Asterixe v Británii a jsem si jist, že je to nejzdařilejší kousek, jaký jsem měl dosud příležitost vidět. Dokonale vychytaná výslovnost v anglickém jazyce. Animování nádherně beroucí dech. Ta krása, to dobrodružství, ten boj, te úžas. Dojalo mě to. Asterix se svým lehce boubelatým přítelem Obelixem se nudí u nich na malém poloostrově, protože římané bojují v Anglii. Až do té doby, než přijde žádost o pomoc v podobě slušného angličana, který je prosí o omluvu, ale potřebuje jejich zázračný nápoj. Sám ho ale v sudu neunese a tak se mu ujme pomoci Obelix. Jdou cestou necestou, potkávají piráty, opijí se, římané jim ukradnou sud, poté ho ukradne zloděj a tak to jde až se soudek rozbije někde v Temži u londinia. Co by ale neudělal chytrý Asterix, kdyby neuvařil normální čas a nepřesvědčil tyto statné brity, že je to úžasný nápoj.Tímto způsobem tak odstraní římské nebezpečí a oslavují a slaví. Bohužel však Obel spěchá domů, protože má hlad. Inu, velké prase s omáčkou není tak dobré jako doma. Nakonec snad ještě doplním, že piráti radši probořili trup, než aby s nimi měli opět tu čest. A tady to končí. Krásné, zachoulené a působivě dojemné. Nemohu dát podle svého hodnocení pět, neboť jsem v tom nenašel žádný hlubší význam pro svůj život. ()
Galerie (84)
Photo © Gaumont International
Zajímavosti (7)
- V komiksu se hrdinové skryjí v hospodě u hospodského Relaxe, ve filmu se však tato postava jmenuje Olive Escartefix, kterému Britové obecně říkají Gaulix. Je to odkaz na postavu Olive Escartefigue z filmové Marseillaiské trilogie Marcela Pagnola Marius (1931), Fanny (1932) a César (1936). (Landauer)
- Snímek byl natočen na motivy stejnojmenného komiksu spisovatele Reného Goscinnyho a kreslíře Alberta Uderza vydaného roku 1966. (Terva)
- Při scéně, kdy skupinka vedená Asterixem zavítá do špatného domu XVII, si lze povšimnout vyšívané látky nad krbem s francouzskými slovy "foyer, doux foyer", což v překladu znamená klasické "home, sweet home" čili "domove, sladký domove". (epicride)
Reklama