Teorie velkého třesku - Série 1 (2007) (série)
VOD (1)
Obsahy(1)
Sheldon se učí mandarínskou čínštinu, aby si mohl v restauraci s kuchařem vyříkat, proč kuře na pomerančích vydávají za kuře na mandarinkách. Penny se rozchází s přítelem a Leonard vycítí šanci... (TV Prima)
Recenze (10)
Záverečná epizóda prvej série dopadla tak, aby si diváci vypýtali aj druhú. Leondarove lovestory ma v tomto prípade až tak nezaujalo, keďže sa mu celkom začalo dariť.. To je už iné sci-fi. Teším sa na druhú sériu. ()
Závěrečná epizoda první řady přišla s nečekaným vývojem ve vztahu mezi Leonardem a Penny, přestože si Leonard, jak je jeho zvykem, opět celou dobu sám házel klacky pod nohy. I tak mě více zaujalo vedlejší téma tohoto dílu- Sheldonův boj o kuře na mandarinkách. ()
"I suspect that the people at the Szechuan Palace are passing off orange chicken as tangerine chicken, and I intend to confront them." ()
Génius Sheldon a nenaučí se čínsky. To je nějaké divné, ale přeřeky má skvělé. A pochvala za Talisman, akorát to políčko, na kterém skončil Raj mi nepřijde úplně známe. ()
Leonardov splnený sen. ()
Galerie (1)
Photo © CBS Television
Zajímavosti (8)
- Když Leonard (Johnny Galecki) a Sheldon (Jim Parsons) spolu hovoří v jídelně, Leonardova plechovka se v jednotlivých záběrech mírně otáčí. (SONY_)
- Penny (Kaley Cuoco) si nalije do zmrzliny čokoládový sirup, který rozlije i mimo, ale v dalším záběru se žádná skvrna neobjevuje. (GreatestFan)
- Sheldon (Jim Parsons) zásadně nepochopil myšlenkový experiment Schrödingerovy kočky. Lahvička s jedem v krabici nebyla nastavena tak, aby se aktivovala v náhodném čase, ale jako reakce na nějakou kvantovou událost. Schrödinger také nenavrhoval, že by skutečně platilo, že kočka bude současně živá i mrtvá. Použil tuto myšlenku proto, aby ukázal absurditu tehdejšího pohledu na kvantovou mechaniku. (GreatestFan)
Reklama