Reklama

Reklama

Muž jménem La Mancha

  • Itálie L'uomo della Mancha (více)

Obsahy(1)

Cervantes je zatčen a uvězněn vojáky španělské inkvizice poté, co sehrál komediální divadelní představení, které zesměšňovalo španělskou vládu. Cervantesovi spoluvězni by si rádi rozdělili jeho majetek, ale autor se zoufale snaží zachránit rukopis svého posledního díla. A aby si vězně získal, s jejich přičiněním uspořádá představení své nové komedie o idealistickém rytíři Donu Quijotovi. Don Quijote, s pomocí svého věrného sluhy Sancha Panzy, je rozhodnut bojovat se zlem ve všech jeho formách, ale nejčastěji nakonec bojuje s větrnými mlýny. Don Quijote se setká s krásnou pannou jménem Dulcinea - kterou zosobňuje uvězněná prostitutka, Aldonza - a je si jist, že našel lásku svého života. Stane se ovšem, že zatímco Don Quijote spí, skupina divochů Dulcineu znásilní. Nyní se musí Quijote rozhodnout, ke komu je jeho loajalita největší, protože za ním dorazí jeho neteř Antonia, která jej prosí, aby se vrátil domů k rodině. Ve většině muzikálových scén byl hlas Petera O'Toolea dabován, zatímco Sophie Loren se všech svých písňových partů zhostila úplně sama. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (25)

Gig 

všechny recenze uživatele

Mít sen a jen jemu se vzdát. Vždy sám proti přesile stát. Projít holý houštinou žalů a boj o svou čest neprohrát. Klesnout, ale neztratit tvář. Pak vstát a tmou vydat se dál. Projít nahý houštinou žalů a sám hledat svůj hvězdný grál. A svět bude lepší jen tím, že vstal muž, co si napsal svůj snář jako štít. A chtěl bláhově přinést dolů z klenby nebeskou zář. ....Ano, to byl on Don Qoijote, seňor della Mancha. Tím byl Peter O'Toole. Zvláštní příchuť má film i nadabovaným Viktorem Preissem. Už pro to, že stejnou hudební roli ztvárnil na Vinohradech. ()

Master19 

všechny recenze uživatele

Charismatický Peter O'Toole jako Alonso Quijana, krásná Aldonza Sophie Loren a obtloustlý sympaťák Sancho Jamese Coca - na první pohled výborný výběr herců. S jejich zpěvem je to sice trochu na pováženou, ale písničky jsou natolik dobré, že jim to příliš neuškodí. Filmové zpracování má oproti divadelnímu mnohých výhod, které byly využity dostatečně a výsledkem je výborný filmový muzikál. ()

Reklama

mortak 

všechny recenze uživatele

Romantismus naložil se Cervantesovým dílem po svém, a tak se z velkolepého díla ironicky komentujícího rozchod slov a věcí (Foucault) stala sentimentální vyprávěnka o impotenci a síle umění, a o rozporu mezi snem a realitou (hádejte, co vyhrává). Písničky jsou hezké a líbivé, i když Sophie Loren měla přistoupit na dabing a neztrapňovat se (ne)zpíváním, Peter O'Toole je vynikající, ale celá ta konstrukce divadla na divadle má těžký zadek, a vytržené motivy z knihy se neslijí v jeden celek. Za lepší v tomto směru považuji Baladu z hadrů Wericha a Voskovce. ()

neneka 

všechny recenze uživatele

4 hvězdičky určitě za hudbu... Hudbu k životu potřebuji a tady... některé pasáže mě dostávaly nekompromisně. Ačkoliv musím přiznat, že "Muž z kraje La Mancha" se mi nejvíc líbil v podání poloamatérů, kteří si na něho troufli a v jabloneckém divadle vystřihli jak z partesu. To byl úžasný zážitek, při prvních tónech orchestru se mi slzy do očí hnaly automaticky. Takže já vlastně až díky tomu prvotnímu divadelnímu vjemu objevila ten filmový. A víme holt, jak to s těmi prvními pocity bývá... Sophie Loren nikdy mezi mé nejmilejší herečky nepatřila, čímž nechci vůbec snižovat její um, naopak!, ale z těch Italek to byla spíš Virna Lisi, ale v kombinaci s Peterem O'Toolem, hm... ()

kinderman 

všechny recenze uživatele

U širšího publika téměř neznámá (kdysi vysílala Nova ve všední den dopoledne ve strašlivém ořezu 4:3) filmová adaptace slavného muzikálu podle ještě slavnější literární předlohy se špičkovou hudbou a písněmi-a báječnými hereckými výkony Petera O´Toola (Cervantes/Don Quijote) a Sophie Loren (Aldonza/Dulcinea). ()

Galerie (24)

Reklama

Reklama