Reklama

Reklama

Hořčice mi stoupá do nosu

  • Francie La Moutarde me monte au nez (více)
TV spot 2

Obsahy(1)

Chtivé studentky, žádostivá snoubenka a svůdná hvězda, ale ve skutečnosti toho má Pierre Richard plné zuby. Pierre je učitelem v provinčním francouzském městečku. Ve volném čase píše pro svého přítele-fotografa články do místních novin a pro svého otce připravuje projevy do jeho volební kampaně. Jeho snoubenka Daniela učí na téže škole tělocvik a neustále na něj dohlíží, protože Pierre je obklopen drzými a vyzývavými studentkami. Takto klidně a spokojeně by žil Pierre i nadále, kdyby nedošlo k výměně tří složek s různým obsahem. V jedné jsou písemky z matematiky, ve druhé otcův předvolební proslov a ve třetí pikantní fotografie filmové hvězdy, která v blízkosti jejich města právě natáčí svůj film. Pierre okamžitě sedne do svého malého autíčka a jede vše napravit. S nonšalancí sobě vlastní mění vše kolem sebe v naprostou katastrofu. (Česká televize)

(více)

Videa (2)

TV spot 2

Recenze (186)

plechulka 

všechny recenze uživatele

Docela slušná "záležitost Velkého Blondýna". Ale hlavně děkuji ALTAMIRIMU, že mi po desetiletích objasnil ZÁHADU NÁZVU - odjakživa mě to mátlo: kde je k čertu jaká hořčice?! - a to ještě, pokud si taky pamatujete, tak hořčice figurovala i na tehdejším plakátu (kytky hořčice lezly Richardovi do obrovských nosních dírek)! ()

dr.fish 

všechny recenze uživatele

Jedena z těch nejlepších Richardových komedií. Jemně a s grácií zahraný nesmělý pan profesor, který prostě není pánem svého osudu, naopak je jím neúprosně vlečen do všemožných nesmyslných situací. Pokud je dobrá nálada, tak tenhle film pobaví jako málo co. Zažil sice jsem i pár projekcí, kdy jsem zíval, to ale určitě nebylo kvalitou filmu, spíš mou rozmrzelostí. Takže nepochybně plný počet. 90% ()

Reklama

Frenegonda 

všechny recenze uživatele

Dobrý den. Posaďte se. F je funkcí x, kde x náleží k R+P a rovná se E2-xsinx. Nejdříve provedeme výpočet v intervalu 0 až 2π. Tedy E-xcosx*sinx, kde U je derivace. (UV‘)=U’V+UV‘. Narýsuji jednotkový kruh. Tato derivace je v něm nulová pro hodnoty x rovnají se π/4. Odsud odvodím následující tabulku variací F=(cos2x2)2. Funkce je stoupající, klesající. Stoupající, klesající. M=Fx je sin π/4. To znamená √2,5. Tak to máme. A F pro ½ = -2. Ovšem nezapomeňte na druhou část úkolu. Na 4 vyčárkovanou část, kde f je, nezapomeňte, stejné a má zde tedy hodnotu AVUsinx+2. Pochopily??? Doufám, že je to všem jasné. ()

Zagros 

všechny recenze uživatele

Nedávno jsem se opět svezl na vlně francouzských komedií a některé z nich si připomenul. V tomhle ranku se nedají minout výtečné komedie s Pierrem Richardem. Vybral jsem si jednu z jeho nejznámějších, Hořčice mi stoupá do nosu. (Nedošli jsme na to, proč zrovna tento název?). Dobře jsem udělal. Pierre Richard ve své nejlepší formě a celý film naprosto úžasně táhne. Víceméně jde o sled parádních scének, který je navázaný na dobrou kostru bláznivého příběhu. Většině podobných filmů dojde dech a často je v nich spoustu umělé vaty, která slouží jen k propojení gagů. To tady neplatí, smáli jsme se od začátku až do konce a můžu jen potvrdit, že jde o jeden z nejlepších filmů Pierra Richarda a jednu z nejlepších francouzských komedií vůbec. ()

loveless 

všechny recenze uživatele

Naprosto bláznivá komedie s roztomilým Pierrem Richardem v hlavní roli roztržitého profesora matematiky, která svým českým názvem může zmást nejednoho diváka - ve filmu se dle mého pozorování nevyskytuje ani kapička hořčice! (bylo by to rozhořčující, kdyby význam tohoto rčení ve Francii neznamenal něco úplně jiného, než na co to pro čtenáře televizního programu vypadá...) ()

Galerie (28)

Zajímavosti (12)

  • V čase 00:22:44 vymění Pierre (Pierre Richard) úspěšně desky – podsune otci desky s jeho projevem a získá desky s fotkami herečky. Pro kontrolu desky otevře a je vidět snímek nahé herečky vstupující do bazénu. Takovou fotku ale novinář nemohl udělat, když se schovával a fotil pouze v bazénu. (HonzaR.)
  • Českým ekvivalentem fráze „hořčice mi stoupá do nosu“ je "mám toho plné zuby". (sator)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno