Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Na večírku vyšší společnosti slavný chiromant věští lordu Savilovi, že ještě před vlastní svatbou se sličnou Sibyllou někoho zavraždí. Lord se snaží za spolupráce sluhy splnit příkaz osudu seč může, a sňatek odkládá, jenže žádný z jeho pokusů o vraždu nedojde do kýženého konce. Svatba je v ohrožení… Jiskřivá a brilantní konverzační krimikomedie z roku 1968 v režii Evy Sadkové a podle scénáře J. Z. Nováka je velice zdařilou adaptací novely mistra anglického humoru Oscara Wildea. Václav Voska v hlavní roli elegantního, blazeovaného, leč bystrého a nadmíru vtipného lorda spolu s ostatními představiteli anglické společnosti (M. Drahokoupilová, J. Adamová, M. Rosůlková, S. Beneš a další) skvěle oživili neopakovatelný Wildeův dialog a smysl pro paradox. (Česká televize)

(více)

Recenze (43)

Willy Kufalt 

všechny recenze uživatele

,,Jste nemocný? Ne, něco horšího - jsem nevinen!" Klasika! Báječná inscenace, brilantní Václav Voska v hlavní roli plus skvělé výkony všech ostatních představitelů. Dramatický přepis povídky Oscara Wildea ze starého Londýna se moc povedl - co věta, to perla, myšlenka a vtip. ,,Móda je tak nesnesitelná forma ošklivosti, že se musí měnit každého čtvrtroku." / ,,Jenže není nic nebezpečnějšího, než být pořád moderní. To se člověku může lehce stát, že nejednou vyjde z módy." / ,,Mě se to stát nemůže, v Londýně totiž dělám pánskou módu já!" / ,,Tak to slyším s radostí, dodneska jsem byl přesvědčen, že neděláš vůbec nic!" ()

Skuby47 

všechny recenze uživatele

Tato geniální komedie se televizi moc povedla. Nenáročná výprava byla vyvážena dokonalou slovní ekvilibristikou Václava Vosky a Svatopluka Beneše. Ani herci epizodních rolí se neztratili. Jednoduchý příběh, vtipné dialogy plné suchého anglického humoru v podání skvělých herců. V dnešní době, kdy televize věnuje velké sumy peněz na natáčení debilních seriálů, by se tyto prostředky mohly raději věnovat na vyčištění a obnovu takovýchto skvostů z filmového archivu, aby nám tu ještě nějaký čas vydržely. Oskara Wilda by to jistě potěšilo. ()

Reklama

fragre 

všechny recenze uživatele

Naprosto vynikající převedení dílka Oscara Wilde-a, které má , tuším, podtitul Studie o povinnosti, do podoby televisní inscenace. Dialogy jiskří a herecké výkony jsou natolik vynikající, že našinec lehce překousne i tu okolnost, že pan Voska je snoubencem trochu již postarším. Ano, tato inscenace by si rozhodně zasloužila řádnou technickou restauraci. ()

Ironfood 

všechny recenze uživatele

Jednoduchá, a přitom geniální zápletka, spousta suchého anglického humoru, to vše podpořeno dobrými českými herci. O tom, že Sváťa Beneš je pro roli anglického sluhy ideální, asi nikdo nepochybuje. Příjemně mě překvapil Voska, kterého jsem doteď neměl příliš v povědomí. Nicméně mi přišlo, že ve druhé polovině trochu dochází tempo i humor, navíc závěr působil poněkud kostrbatě, takže to nakonec na plný počet* nestačilo. ()

PollyJean 

všechny recenze uživatele

Na adaptacích Wildea se nedá mnoho zkazit, naopak právě hercům nabízí skvělé příležitosti, které zde myslím nebyly tak docela využity (zejména když se děj odehrává ve větší společnosti, komornější dialogy (samozřejmě zejména Voska - Beneš) nemají chybu). Opravdu zajímavý je scénáristický posun, rehabilitující lorda, který zůstává neposkvrněn zločinem (pomineme-li tedy onu dosti vtipnou "sílu vůle") a naopak pošpinění chiromanta - předpokládám, že v předloze si nešel říci o úplatek... ()

Galerie (6)

Reklama

Reklama