Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Historická komedie se točí kolem veselé hostinské, vdovy Kateřiny (A. Vránová) v Jirchářích. Vdova je půvabná, a tak o ni má zájem mnoho mužů. Protože je všechny odmítá, nazývají ji povětrnou. Purkmistr Šimon (Č. Řanda) nemůže potlačit žárlivost a když páni radní opět poukazují na výtržnosti a povážlivou pověst hostince i jeho majitelky, pověří nového rychtáře kožešníka Sukovského (V. Menšík), aby u paní Kateřiny udělal zkoušku… Alena Vránová zazářila v hlavní roli krásné, něžné i drsné, veselé i odvážné vdovy po hostinském, která si chce zachovat samostatnost co nejdéle, i za cenu živnosti s neblahou pověstí. Musí odrážet nekončící útoky závisti, uražené ješitnosti, pokrytecké morálky i dotčené bezvýznamnosti, pobuřuje už tím, že se liší od vžitých představ, za nimiž se skrývá hodně nectnosti a přetvářky. Úsměvný příběh na motivy historické povídky Zikmunda Wintra Rychtář v pasti natočil podle scénáře O. Vogeltanze v roce 1976 režisér F. Filip. (Česká televize)

(více)

Recenze (20)

vypravěč 

všechny recenze uživatele

Historická novela posloužila Františku Filipovi k jinotajné inscenaci, v níž se dokonale zazrcadlila normalizační společnost se svým udavačstvím a pokrytectvím: kolem krásné Kateřiny se točí chtiví a mstiví měšťáčci, kteří – dostane-li se jim moci – neváhají využít ji k svému prospěchu. Kožešník, který se stane rychtářem (a následně i zlodějem, vyděračem a udavačem), je sice jen jedním z armády slabochů, zato ve skvělém podání Vladimíra Menšíka vtěluje veškerý hnus mstivosti, která přelstívá i jeho vlastní hloupost a jíž odolá jen jeho poživačnost, na niž nakonec doplatí. Menšíkovi se podařilo tato charakterová břemena dokonale ovládnout, balancuje na hraně komiky a tragédie, kterou především tlumí stylizace prostředí, zvláště exteriérů, jejichž útulná semknutost, blízká malbám Carla Spitzwega, předznamenává, že nakonec začne sněžit. K žádné vánoční útěše a – přes epikurejství většiny postav – ani k žádnému boccacciovskému finále nedojde: pozornost strhává titulní postava ve svém trvale ohroženém, zneužívaném ženství, lidská – a svou vnitřní pravdivostí oprávněná soudit. V panoptikálním reji dolézání, špiclování, zatýkání a předstírání nade všemi vítězí, ale je to vítězství hořké, dále osamocující. ()

sportovec 

všechny recenze uživatele

Dotčený rozdíl mezi divadelním a televizním či filmovým herectvím je v tomto případě na místě. Aniž bych chtěl jakkoliv rekriminovat nebo mentorovat, musím - souhlasím i s konstatováním, že v tomto případě se jedná o kvalitní, nikoliv však špičkovou televizní iscenaci v měřítcích doby jejího vzniku - upozornit na rozdíl mezi tehdejším a dnešním osobnostním zázemím televizní tvorby. Na osobnost režiséra, na herce-protagonisty v hlavních úlohách, na nadprůměrný průměr dneška, jak by nepochybně vyzněl odkaz na srovnání tehdejší a dnešní úrovně. Nepovzbudit znamená nezabít ani nezničit; je to upozornění na to, že Biafra (dnes možná spíše Kosovo ducha) je ve svých dopadech mimořádně nevypočitatelná. A že srovnávat znamená také - i v tomto případě - svým způsobem povzbuzovat. ()

Reklama

Aniki 

všechny recenze uživatele

Nikdy jsem neměl tyhle vskutku až dekameronské příběhy příliš v oblibě. Všelijakè ty chytrácké ženské, které vždy obalamutily mužské osazenstvo myslící jen na jedno, respektive jen něčím. Zkrátka další milostná šmodrchanice a v tomto případě navíc bez zřetelné, nosné dějové linky. Tedy tak trochu o ničem a navíc Vránovou jsem nikdy nemusel.....tedy Alču. ()

Blondybaby 

všechny recenze uživatele

Protože jsem četla původní povídku Zikmunda Wintera, nemohu dát vyšší hodnocení. Zcela zbytečně překombinovaný a přitom vykostěný děj, postrádající téměř logiku. Kateřina je v tomto podání vlastně nešťastnou ženou, rychtář je zde spojen s knižní postavou bigotního měšťana Říhy Sukovského, čímž dostáváme zajímavě schzofrenní postavu :( Věčná škoda, že se více nedrželi původní povídky a úplně zbytečně přetvářeli perfektní příběh. Jinak herecké obsazení parádní, kostýmy na televizí inscenaci nadprůměrné. ()

rakovnik 

všechny recenze uživatele

Zajímavé, že hostinská místnost bylo nazvána "Piterna". Nemyslím, že by se takto byť v 16. století hospoda nazývala. Herecké obsazení je slušné a Vladimír Menšík do hospody prostě patří, dokonce na začátku v bitce rozbije o někoho židli. Chybí trochu nadsázky a vtipu, jak bychom podle obsazení mohli očekávat. Humorný podtext by udělal tuto inscenaci zajímavější a i Zikmund Winter uměl psát své historické povídky s vtipem. ()

Galerie (6)

Zajímavosti (2)

  • Téma celého příběhu se točí kolem zákona tzv. „poctivého spaní“. V praxi to vypadalo takto: Rychtáři prováděli zkoušky poctivého spaní, kdy chodívali v noci po domech a zjišťovali, zda u svobodných děvčat nenocují mládenci. Většinou u nich mohli zůstávat jen do deseti hodin v noci a za nedodržení pravidel byli trestáni. (sator)

Reklama

Reklama