Reklama

Reklama

Muž jménem La Mancha

  • Itálie L'uomo della Mancha (více)
Trailer

Obsahy(1)

Cervantes je zatčen a uvězněn vojáky španělské inkvizice poté, co sehrál komediální divadelní představení, které zesměšňovalo španělskou vládu. Cervantesovi spoluvězni by si rádi rozdělili jeho majetek, ale autor se zoufale snaží zachránit rukopis svého posledního díla. A aby si vězně získal, s jejich přičiněním uspořádá představení své nové komedie o idealistickém rytíři Donu Quijotovi. Don Quijote, s pomocí svého věrného sluhy Sancha Panzy, je rozhodnut bojovat se zlem ve všech jeho formách, ale nejčastěji nakonec bojuje s větrnými mlýny. Don Quijote se setká s krásnou pannou jménem Dulcinea - kterou zosobňuje uvězněná prostitutka, Aldonza - a je si jist, že našel lásku svého života. Stane se ovšem, že zatímco Don Quijote spí, skupina divochů Dulcineu znásilní. Nyní se musí Quijote rozhodnout, ke komu je jeho loajalita největší, protože za ním dorazí jeho neteř Antonia, která jej prosí, aby se vrátil domů k rodině. Ve většině muzikálových scén byl hlas Petera O'Toolea dabován, zatímco Sophie Loren se všech svých písňových partů zhostila úplně sama. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (28)

Gig 

všechny recenze uživatele

Mít sen a jen jemu se vzdát. Vždy sám proti přesile stát. Projít holý houštinou žalů a boj o svou čest neprohrát. Klesnout, ale neztratit tvář. Pak vstát a tmou vydat se dál. Projít nahý houštinou žalů a sám hledat svůj hvězdný grál. A svět bude lepší jen tím, že vstal muž, co si napsal svůj snář jako štít. A chtěl bláhově přinést dolů z klenby nebeskou zář. ....Ano, to byl on Don Qoijote, seňor della Mancha. Tím byl Peter O'Toole. Zvláštní příchuť má film i nadabovaným Viktorem Preissem. Už pro to, že stejnou hudební roli ztvárnil na Vinohradech. ()

kinderman 

všechny recenze uživatele

U širšího publika téměř neznámá (kdysi vysílala Nova ve všední den dopoledne ve strašlivém ořezu 4:3) filmová adaptace slavného muzikálu podle ještě slavnější literární předlohy se špičkovou hudbou a písněmi-a báječnými hereckými výkony Petera O´Toola (Cervantes/Don Quijote) a Sophie Loren (Aldonza/Dulcinea). ()

Reklama

leonidas 

všechny recenze uživatele

když jsem viděl tento muzikál na tv nova dlouho jsem ho sháněl až se mi to podařilo a v té chvíly jsem si uvědomil, že internet vlastně už nepotřebuji, poněvadž to byl můj poslední film co jsem doopravdy chtěl a skutečná perla nazávěr.to je moje hodnocení. ještě jednu perličku: od kustoda karlínského divadla jsem se dozvěděl, že tento muzikál tam byl uváděn a skončil na jaře 1968. když nás přijeli soundruzi s varšavské smlouvy zachránit před kontrarevolučnímy živly, byl tento muzikál vytáhnut a hrál se místo jiného představení.větší aplaus při děkovačce karlínské hlediště nezažilo. ()

Master19 

všechny recenze uživatele

Charismatický Peter O'Toole jako Alonso Quijana, krásná Aldonza Sophie Loren a obtloustlý sympaťák Sancho Jamese Coca - na první pohled výborný výběr herců. S jejich zpěvem je to sice trochu na pováženou, ale písničky jsou natolik dobré, že jim to příliš neuškodí. Filmové zpracování má oproti divadelnímu mnohých výhod, které byly využity dostatečně a výsledkem je výborný filmový muzikál. ()

mortak 

všechny recenze uživatele

Romantismus naložil se Cervantesovým dílem po svém, a tak se z velkolepého díla ironicky komentujícího rozchod slov a věcí (Foucault) stala sentimentální vyprávěnka o impotenci a síle umění, a o rozporu mezi snem a realitou (hádejte, co vyhrává). Písničky jsou hezké a líbivé, i když Sophie Loren měla přistoupit na dabing a neztrapňovat se (ne)zpíváním, Peter O'Toole je vynikající, ale celá ta konstrukce divadla na divadle má těžký zadek, a vytržené motivy z knihy se neslijí v jeden celek. Za lepší v tomto směru považuji Baladu z hadrů Wericha a Voskovce. ()

Galerie (27)

Reklama

Reklama