Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Ephraim, Nora a Jim objeví kapitána Redferna, který se pod vlivem viru proměnil v upíra. Jelikož je Redfern napadne, Ephraim ho zabije. Jim se Ephraimovi a Noře přizná, že nechal projet náklaďák s rakví, ve které se zdroj viru ukrýval, z letiště, aby získal peníze pro další léčbu své ženy. Ephraim i Nora se s Jimem rozcházejí ve zlém. Miliardář Palmer, který stojí za šířením viru, najme počítačovou hackerku Dutch Veldersovou, aby v celém městě narušila internetový a telekomunikační systém. Jeden ze čtyř přeživších pasažérů z letadla Ansel Barbour u sebe začne pozorovat upíří příznaky a přikáže své ženě, aby jejich děti odvezla z domu. Barbour sám se pak přiváže ve sklepě za řetězy, aby k němu nikdo nemohl. Jeho manželka za ním do sklepa pošle souseda, který rodinu již dlouhou dobu obtěžuje, aby ho Barbour zlikvidoval. Ephraim a Nora se vydávají do domu pana Arnota, kterému na palubě letadla zemřela dcera. Arnot však Ephraimovi telefonoval, že se vrátila živá. Ve skutečnosti zmutovala v upíra a pokousala svého otce, který následně také zmutoval v upíra. Když do jejich domu vstoupí Ephraim s Norou, Arnot s dcerou na ně zaútočí. V tu chvíli se objeví Setrakian, který oba zabije. Zopakuje, že je nutné upíry likvidovat, Nora však tento způsob obrany proti viru odmítá. (TV Prima)

(více)

Recenze (2)

vodkasesemte 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Monster just try to murder us. There are no records. Začíná se to zajímavě vyvíjet. She can keep me company. Sure thing got me locked last time. Dutch Velders. A self-described internet freedom fighter. Claims he can do all we need. Proč to píšu? I got that a lot. Anything is possible. She wants credit for it. And, I also want money. Must be so slow that sending photos or instant anything is impossible. Myslím, že jsem se stal obětí jejích zločinu. Its much harder to hide evil shit these days. Its a parasitic mechanism. Rewriting human biology. So it can reproduce and consume its host. Zbytečně složitý. Stačí jiná krev, na kterou se váže duch, který pak posedne celý tělo. Pastýř (17:40) Of whom shall I be afraid. Mother Mary walk with me. Nesnášej Ježíše. I m flat broke. I think I was targeted. They knew about everything. German guy. You are dead to me. Tak on mu to vysvětlí a oni se na něj vyserou. How desperate he must have been to do something like that. Dont make excuses for him. Just imagine. God damn airplanes. This isnt rocket science. Its shameful to own a pet and not discipline it.  If you want to go in there and teach her a few things (to by žádnej pejskař nikdy neřekl). I dont have a heart for it. You are right about that. Amatér. Vyobrazej ji jako náboženskou kudlanku. Brend new Mercedes SUV. Still got a baby seat in the back. To máš jako bonus. No extra charge for that. You got your ratchet on you? Always ready, homie. Top seven internet server farms have crashed. They will never tell you. But I feel its imperative you know. The US military removed the bodies from the morgue. In the middle of the night. A highly classified biological agent got loose on that airplane. Tragic mistake of epic proportion. But now we must do what needs to be done (nd). What makes you powerful and formidable is also what makes a decision like this so painful. Your decency. We need you to put your country first (v Americe mají největší zkušenost s dáblem a tam to taky začne). Not the bullshit country we pretend to be, the one we really are. The one you are getting to know very well. I saw that in you from the start. The potential to get the game behind the game. I owe you my career. Its highly lethal, but it quickly dissipates - designed so our troops can follow it into battle. Thats why no one found it. You passed out sir. Your new liver is here. You are in fulminant hepatic failure. Neřikal. Že ten meč roztaví? Burn them. We are talking about finding a cure. We dont exterminate. Drž hubu, ty pyčo. The Chinese culled the bird population in HongKong after the Avian flue hit. It was the responsible thing to do. Jak se s ní vybavuje jako rovnej s rovnou. We are not hunting down human beings. Vy prasata máte do lidí daleko i v současný formě. They are hunting us. Myslím, že i todle mělo vyznít. Nora, please! Potřebujete rozkopat držky. Vaše éra feminismu skončila. Some brains cant just adjust. Get the gasoline. ()

Galerie (14)

Zajímavosti (1)

  • Cca v čase 06:12 Gus (Miguel Gomez) snídá s Felixem (Pedro Miguel Arce) a Gus má na pravé ruce jizvu. V následujícím záběru ovšem jizvu nemá a takhle se to v několika vteřinách ještě jednou vystřídá. (PatrikP4)

Reklama

Reklama