Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Do jakési země, jejíž národ je plamennými projevy diktátora právě úspěšně přesvědčován o své nadřazenosti a oprávněnosti vojenské expanze, se rozšířil bacil silně destruktivní formy malomocenství. Je nazýván morbus Tshengi nebo lidově „bílá nemoc". Jediný, kdo proti němu vyvinul účinný lék, je lékař chudých jménem Galén. Odmítá však tajemství svého medikamentu prozradit, dokud mocní maří lidské životy válkami. (NFA)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (281)

RHK 

všechny recenze uživatele

"Více místa!" Nesmělý intelektuál a pacifista dr.Galén proti sebevědomému militaristovi Maršálovi, obětavý Haas v předchozí válce zachraňující vojáky proti Štěpánkovi obětujícímu vojáky za hrdinná vítězství . Bílé nemocniční zdi a lékaři v dokonale bílých pláštích kontra černé vojenské holínky snímané v detailu na dlaždicích se vzory blízkými hákovým křížům. A k tomu šedý zmanipulovaný dav provolávající slávu Maršálovi, který jim slibuje více životního prostoru, a jednotlivci těšící se na kariérní postup díky uprázdněným pracovním místům v továrnách vyrábějících nové zbraně pro silný národ po starších lidech umírajících na Bílou nemoc . Silný film vzniklý v těžké době roku 1937. Ukázka: http://www.youtube.com/watch?v=0le6lCrTgZM ()

misterz 

všechny recenze uživatele

Film, ktorý vyplynul zo svojej doby... doby, kedy už bolo jasné, že sa schyľuje k veľkej vojne. Keby tak ale Čapek vedel, ako presne vystihol budúce udalosti, hlavne tie, ktoré sa týkali zriadenia táborov na umieranie ľudí, tak by mu bolo ešte smutnejšie. Fikcia, ktorá sa premietla do reality robí z Čapka vizionára. 85/100 ()

Reklama

suicide 

všechny recenze uživatele

Prvorepubliková kinematografie měla něco do sebe - samozřejmě kvalitní předloha udělá také svoje, přesto ale atmosféra i umění herců minula již je dávno passé, přeci jen je dnes jiná doba a diváci chtějí něco jiného. Pomineme-li ty dva malé rozdíly oproti knize, které sice mají dalekosáhlé důsledky, přesto pro celkové vyznění filmu důležité nejsou, dostáváme úžasný snímek - snímek o boji proti válce, možná naivnímu boji proti válce, boj Davida s Goliášem, ale Goliášovi to vyšlo... a doktoru Galénovi jak se to vezme... Důležité je, že kdyby jako doktor Galén byli všichni, není třeba vůbev takových doktorů Galénů... ()

swed 

všechny recenze uživatele

Hugo Haas potvrdil svůj všestranný talent a jako režisér se chopil Čapkova nadčasového románu o důležitosti morálky a mezilidské solidarity. Na filmovém přepisu "Bílé nemoci" nejvíce oceňuji to, že se tvůrce nespokojil pouze s konvenčním přepisem, ale využil množství vizuálních nápadů. Tyto filmové zkratky umocňují atmosféru a na mnoha místech slouží jako účinější alternativa nahrazující (mnohdy těžkopádné) dialogy. Je nesmírná škoda, že Haas svůj režijní úspěch už nikdo nezopakoval... 8/10 ()

kinej 

všechny recenze uživatele

Tento film je hluboce morálním dílem. Dýchá z něj to, jak strašne bylo potřebné aby právě takový film vznikl v onom temném období dějin lidstva. A ona potřebnost z něj nevymizela ani po více než 80 letech. V mnoha snímcích je vylíčení boje dobra a zla pojato nereálně, navině a černobíle, ale sem to tak patří. Tehdy to tak prostě bylo. Nikdy nebylo čisté zlo tak bezvýhradně jednoznačné a černobílé jako tehdy. Být tento film natočen v Americe, mohla z něj být celosvětově proslulá kultovní záležitost, protože příběh, ač celkem jednoduchý, je univerzální. Čapkovy dialogy a Haasův hercký projev se v doktoru Galénovi jeví jako to nejpřirozenější splynutí. Silný moment nabízí například rozhovor Galéna s novnáři, kdy se z hodný doktor rozohní v pacifisteckého aktivistu. ()

Galerie (5)

Zajímavosti (17)

  • Po takmer osemdesiatich rokoch uvádza snímku späť do distribúcie Národný filmový archív v digitálne reštaurované verzii. Premiéra sa uskutočnila v Královohradeckom Biu Central 22. septembra 2016. Na vytvorenie novej verzie poslúžil dochovaný vzácny a krehký negatív na horľavom podklade a pre prepis zvuku duplikátny pozitív (prvýkrát od uvedenia v 30. rokoch sú filme navrátené originálne dobové úvodné titulky). Za finančnej podpory z Islandu, Lichtenštajnska, Nórska, Ministerstva kultúry SR a za partnerstvo Nórskej národnej knižnice a združenia CESNET prebehlo reštaurovanie roku 2016 v laboratóriu Magyar Filmlabor v Budapešti. Na požiadanie bol film distribuovaný aj s anglickými podtitulkami. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama