Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Devět překladatelů se nechá zavřít do luxusně vybaveného bunkru, aby zde pracovali na cizojazyčných verzích přísně tajného rukopisu. Skvělá zakázka se ale brzy stává noční můrou. Na internet unikne prvních deset stránek očekávaného bestselleru a neznámý vyděrač vyhrožuje zveřejněním dalších kapitol. V bunkru roste napětí a čím dál zoufalejší vydavatel je ochoten udělat cokoliv, aby zrádce odhalil. Skvěle obsazený thriller plný zvratů evokuje záhady Agathy Christie v moderním kabátu. (Aerofilms)

(více)

Videa (3)

Trailer 1

Recenze (53)

honajz 

všechny recenze uživatele

Popravdě ano, jsou tam trochu mezery a někdy mi ten heist motiv přijde ne až tak logický, začátek je zbytečně hodně zdlouhavý, tam se dalo krátit, a skutečně nechápu, proč je tady Kurylenko-ová, ale jinak se mi to zhruba od takové 30. minuty líbilo, potěšil mne svým způsobem konec, byť nešlo o veselou věc, ale nejvíc to, co se skrývá pod tím thrillerovým kabátkem. Je tam totiž schováno víc věcí, které se týkají vztahů, života, lidí kolem nás, podřízenosti v práci, přehnaných ambicí, přátelství a samozřejmě toho nejviditelnějšího - současné chamtivosti, kdy knihy (a potažmo filmy) jsou jen již houska na krámě určená k rychlému prodeji, a nic, co by předávalo city, myšlenky a poselství. (I když zrovna Prousta bych jako kontrapunkt nedával.) Zazní zde i dost zajímavých myšlenek, pronesených jen tak jakoby nahodile, a musím si film pustit znovu, protože než jsem pochopil, že o ty mimoděk řečené věty jde především (přitom hlavního děje se ani zas tak netýkají), tak mi jich pár uteklo. A docela dobré jsou i špílce na EU a třeba dluh Řecka. V podstatě jsem byl celou dobu rozhodnutý dát tři hvězdy, protože jsem na to koukal jako na řekněme thriller, ale v tom podtextu je toho daleko víc, takže si to myslím ty čtyři zaslouží. Není to sice kdovíjaká bomba, ale pokus sympatický a jistě mírně nadprůměrný. ()

Anderton 

všechny recenze uživatele

Dopodrobna premyslená detektívka, kde nič nie je také, ako sa zdá a niekto je možno niekto úplne iný, ako sa tvári. Sledovať premyslený plán istého "zradcu", ktorý je samozrejme ale kladná postava, je radosť sledovať, je to skrátka zábava. Ale Prekladatelia chcú byť niečo viac, polemizovať nad otázkou umenia a jeho komerčného využitia, či skôr zneužitia, alebo aj nad otázkou talentu. Problém som mal ale najmä s tým, aké následky tento komplikovaný plán mal na niektoré vedľajšie postavy, pretože to môže zásadne ovplyvniť váš postoj k hlavnej postave a nakoniec aj celému filmu. Ak by ma pointa "odpísala", hodnotil by som vyššie, ale prekvapivá je, nie že nie. 70% ()

Reklama

JFL 

všechny recenze uživatele

"Překladatelé" asi chtěli být "Obvyklými podezřelými" ze světa literárního překladu (což už samo o sobě je více než absurdní), ale svými překombinovanými zvraty, fantasmagorickým obrazem překladatelské profese a současně sveřepou vážností a blafováním hloubky dalece přestřelili do hájemství WTF. Bohužel kvůli celkové nadutosti se tomu ani nedá moc smát. ()

PogoJoe 

všechny recenze uživatele

Další zmařený fajn nápad a příběh. První půlka dobrá, ale pak jako by si scénáristi něco šlehli a začali s příběhem dělat kotrmelce, kombinovat a kombinovat, až překombinovali. A vznikl z toho takový guláš, že jsem se při závěrečných titulcích cítil fakt rozmrzele, možná až naštvaně. Zkrátka: Zajímavý nápad na film, který se zvrhnul a šel do kytek. ()

Fifer 

všechny recenze uživatele

Tenhle film by se měl vyučovat na školách, jak ze zajímavého námětu udělat otřesný film. Rádoby šokující zvraty se vrší, až celý příběh nedává vůbec žádný smysl. Kdyby autor raději budoval vztahy mezi překladateli v bunkru, mohl z toho být slušný thriller. Takto brakový příběh by u nás přeložil leda student pro "slavnou" Omegu za 110 kč/NS a brzy poté by kniha skončila v Levných knihách za 29 kč. ()

Galerie (30)

Zajímavosti (3)

  • Film v Austrálii distribuovala společnost Palace Films. Jejich překlad z francouzštiny do angličtiny zcela klame každého, kdo čte anglické titulky, tím, že změní skutečné jméno autora bestsellerů trilogie „Dedalus“ z „Oscar Brach“ na nesprávné „Oscar Bach“. (noelcoward73)

Reklama

Reklama