Režie:
Jim McBrideKamera:
Richard H. KlineHudba:
Jack NitzscheHrají:
Richard Gere, Valérie Kaprisky, Art Metrano, John P. Ryan, James Hong, Eugène Lourié, Garry Goodrow, Lisa Jane Persky, Waldemar Kalinowski, Henry G. Sanders (více)Obsahy(1)
Richard Gere se představuje jako zlodějíček Jesse, který v kradeném autě narychlo opouští Las Vegas a na cestě do Los Angeles zastřelí policistu. Pomalu se kolem něho začíná stahovat kruh, ze kterého není úniku a vyvolává jen další zločiny... (oficiální text distributora)
Videa (1)
Recenze (40)
„Znáš Williama Faulknera?“ - „Někdo s kým si spala?“ No nejsou si ti dva souzení..? Bogarta vystřídal Silver Surfer, stěžejní dílo Francouzské nové vlny se změnilo na tuctovou americkou vlnku v plytkém umyvadle. Možná by se dala McBrideova rockabilly romance ohodnotit i lépe, ale to by v ní nesměl křepčit Bláznivý Ríšánek. Do patnácti minut poprvé ukáže svou tradiční grimasu rozrušení (přivření očí, pootočení hlavy, zatnutí lícních svalů), jednou ukáže holou prdel, párkrát zapaří na Jerry Lee Lewise a vy celou dobu jen trpíte, jak se tou afektovaností dostává mimo roli.. P.S.: Součástí soundtracku je i kytarová instrumentálka „Jack the Ripper“ od Linka Wraye, jinak známá z Rodriguezova Desperada.. ()
Omg, právě jsem asi našla ideální film pro mě, protože se tam vyskytuje praštěná a šílená postava, která celý film táhne v podstatě sama, je hezká - doslova jsem se Richardu Gerovi dívala jen na prdel 🔥, vlasy mu taky hodně přidávaly (vypadal jak Elvis Presley), takže souhrnně - člověk co má dobrou ass má u mě vždycky plusové body. 🫦✨ Neviděla jsem naštěstí žádné původní zpracování, ani se na něj radši nekouknu, protože tohle mě bavilo. Mělo to spád a moje pozornost vydržela tu hodinu a půl v kuse stále koukat na dobrou ass Richarda Gera. 👍🏻 Trochu mě vytáčela hlavní hrdinka, jak měla ten divnej přízvuk. Ke konci to bylo docela napínavý a divím se, že ten růžový telefon stále fungoval po tom množství vody, které do něj Jesse nakapal. Asi si to jdu pustit znova ty jo. 😫 ()
Americký divák sice v drtivé většině na evropskou resp. světovou kinematografii zvysoka kašle, nicméně americká studia pozorně sledují, co by se dalo zpeněžit, a s oblibou dělají remaky úspěšných, především francouzských, snímků. Jejich verze mají obvykle hodně daleko ke kvalitě svých vzorů, ale americké publikum ocení přítomnost známých tváří a americké angličtiny. Godardovi šlo pochopitelně o něco úplně jiného než jeho americkému protějšku. Označení "krimi" je celkem zavádějící, stejně jako přítomnost členů galerky na plátně, protože režisér točil psychologické drama a šlo mu o charakter jeho hrdinů, nikoliv o nějakou akci. V americké verzi zůstaly sice základní historka i její postavy zachované, ale stal se z toho běžný produkt masové kultury, tuctová záležitost s nádechem romantiky, která nemá s myšlenkovou hloubkou své předlohy téměř nic společného. Pokud se vám líbil původní Godardův snímek, nepokoušejte se o zhlédnutí remaku a platí totéž i naopak. Oba dva filmy mají úplně jiné publikum. Rozdíl je pochopitelně i v přístupu herců, Belmondův grázlík představoval úplně jiný typ hrdinů než byly jeho pozdější sympatičtí dobrodruzi a Gere postrádá jeho charisma i herecký rejstřík. Celkový dojem: 40 %. ()
Existuje vůbec nějaký dobrý americký remake evropského filmu? Vždy mne napadne, že už je na tom Hollywood dost špatně, když musí vykrádat náměty jinde. A pravidelně je překope a přízpůsobí masovému vkusu diváctva (tedy zprasí) tak, že to volá o pomstu. Tohle vypadá jako nepovedená parodie původního filmu. ()
Osudem remaků obvykle bývá, že nedosáhnou na originál, ale občas jsou i výjimky. V tomto případě nestačilo v tomto filmu ani skvělé herecké duo Richard Gere, Valérie Kapriská. Snaha zopakovat a vsadit na předešlý úspěch originálu se vždy nevydaří, alespoň v mém případě se to nepovedlo. Nic naplat původní dvojici z originálu Paul Belmonda, Jean Seberg nelze prostě nahradit. ()
Galerie (55)
Zajímavosti (7)
- Quentin Tarantino uviedol, že štylisticky/obsahovo je tento film najbližšie k jeho filmom. (Real Tom Hardy)
- Pro roli Moniky byla oslovena Nastassja Kinski. (FilmFan24)
- V původním francouzském filmu U konce s dechem (1960) je hlavní hrdina Francouz a dívka Američanka, v tomto remaku je tomu naopak. Role Moniky (Valérie Kaprisky) převzala příjmení Poiccard od hlavního hrdiny Michele (Jean-Paul Belmondo) z původního filmu. První verze se odehrává ve Francii v Paříži, remake v USA v Los Angeles. (Namaste)
Reklama