poster

Moby Dick (TV film)

  • Rakousko

    Moby Dick

Dobrodružný / Drama

Německo / Rakousko, 2010, 2x90 min

Režie:

Mike Barker

Kostýmy:

Martha Curry
(další profese)
  • JJ.Gibson
    ***

    S odřenou velrybou za tři. 180 minut je trochu dlouhá stopáž a Moby Dick zrovna dynamický není. Zdlouhavé scény popisující vztahy jednotlivých členů posádky, nejsou zrovna nejpoutavější. Možná na začátku, ale pak tempo rapidně padá. Souboje s Moby Dickem jsou fajn, Moby Dick je zpracován docela pěkně. Ale v celku to všechno stejně nějak nudí. Pořád čekáte, že se tam objeví,něco zlomového a ono ne. Nevím, čekal asi více. Zajímavé vidět, ale neopakovat...(30.5.2014)

  • Ded@M@tes
    ***

    Možná až zbytečně dlouhé, vše by se vešlo do jednoho 90 minutového filmu. Mini seriál o bílé velrybě a po kapitánově touze ji za každou cenu ulovit. Efekty nebyly k zahození a trochu zlepšují pocit. / Viděné části 1-2 část / Zhlédnuté vše ( Hodnocení: 5/10 )(4.3.2013)

  • HArna
    ***

    Pro legendu o Bílé verlybě mám velkou slabost, ale dosud mě žádný film nezvedl ze židle. Moby Dicka si letmo pamatuji před x-lety se Stewartem. Tady hraje kapitána Hurt a hraje ho dobře, celé je to ale zdlouhavé a bez napětí. Místy jsem se musel zasmát, ale i tak mě to neuráželo. Rozkol mezi posádkou mě byl ukradený, protože to bylo nezajímavý. Samotný Moby Dick byl podle mě super, jen jsem čekal větší napětí.(2.5.2015)

  • JFL
    **

    Nová adaptace klasické literární předlohy vznikala jako dvoudílný televizní projekt, jehož hlavní atrakcí bude herecké obsazení složené ze známých tváří druhé kategorie amerického mainstreamu. Nutno uznat, že v tomto ohledu snímek splňuje své zadání, ale současně nelze přehlédnout prvotní kalkul, neboť představitelé jako Donald Sutherland, Gillian Anderson a Billy Boyd mají vyložené štěky v již tak epizodicky rozplizlém vyprávění. Hlavním úskalím je pak právě epizodičnost (drasticky se projevující obzvláště ve dvouhodinovém sestřihu původního 2x90 minut projektu) a především pak tendence převádět symbolistní předlohu doslovně do věcných scén. V kombinaci těchto dvou přístupů se pak Melvillovo dílo rozpadá na sled mechanických referencí a charakterizace postav omezené na primární znaky bez dramatického vývoje či psychologického pozadí.(10.3.2011)

  • zelvopyr
    ***

    Kniha je úplně základní dílo literatury. Převést ji do filmu neznamená jen předvést děj: ten je v knize použit jako pouhá volná kostra pro veškerá podobenství, úvahy, přírodovědecké odbočky, kacířské myšlenky, podvratné (na svou dobu) předvádění, že lidé jsou si rovni bez ohledu na rasu a vyznání, výklady světonázoru, trefná pozorování koketující se sociologií a psychologií... Záleží tedy na tom, jak je předvedeno těchto 90+% knihy. Ve staré verzi s G. Peckem je to drobet mletí prázdné slámy a nudící traktáty... zde o něco, bohužel jen o něco, lépe. W. Hurta mám celkem rád, ale zde předvedenému se, bohužel, přehrávání říká. Zato "vedlejší hlavní role" byly skvělé, Ismael, Starbuck, Stubb, Kvíqweg. Mimochodem pozor, řada herců ze zajímavého obsazení zde má jen dvouminutové štěky (Sutherland, Boyd).(18.5.2014)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace