Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Příběh se odehrává v New Yorku, kde se koná mezinárodní policejní konference. Cruchotova dcera se sem dostane jako černý pasažér, tady se proti vůli svého otce seznámí s pohledným italským důstojníkem. Když to Cruchot zjistí, začne jí hledat, přitom se zaplete i s místními pouličními gangy... (Intersonic)

Videa (1)

Recenze (255)

Anthony 

všechny recenze uživatele

Funes postavil svou hereckou karieru na opakování jednoho typu. Nic proti - to dělali mnozí a dobře (Gabin, Belmondo ad.). Funes je ovšem jako komik velice závislý na kvalitě scénáristy a režiséra. Stejná gesta někdy působí velmi vtipně a jindy naprosto trapně. Skvěle bylo jeho nervního typu využito např. v sérii o Fantomasovi (kde měl ovšem i skvělé protihráče). V sérii o Četnících se povedl první film a trochu snad i poslední (ale spíše proto, že Četníka a četnice jsem ještě coby malý a méně kritický kluk viděl v kině), ostatní díly mě osobně přišly zoufale nevtipné a nudné. Tento díl je snad úplně nejhorší (a ještě Četník ve výslužbě) - zkrátka mi nestačí, když začne Funes poulit očima a pořvávat Filipovského hlasem (hodně z Funesovy popularity u nás je dáno právě geniálním dabingem). ()

B!shop 

všechny recenze uživatele

Nechapu, co se vsem na tomhle filmu tak nelibi. Samozrejme, ze je trochu odlisnej od ostatnich dilu, protoze se neodehrava v St. Tropez, ale myslim, ze z potencialu, kterej tenhle film mel, vytezily tvurci maximum. Spousta vtipu je tady naprosto skvelejch, treba sceny s taxikarem. Jeden z tech lepsich dilu o cetnicich, ale jsou dva lepsi dily. ()

Reklama

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Rád zavzpomínám na staré časy u těchto filmů, kdy jsem se jako malý bavil sledováním průšvihů, ve kterých se četníci tak často nacházeli (extra v tomto filmu). Neztrácí na kvalitách z prvního dílu, ale vadí mi tam přílišná amerikanizace...a scéna, kde Cruchotovi ukradnou maso na ulici mi přišla hodně debilní. Přesto nemůžu jinak a už to, že jsem je jako malý miloval mi nedá jinak než za 5 *. --- Your flowers are not beautiful - My FLOWERS ARE BEAUTIFUL!!!-Vaše flowers jsou hnůj!!! ()

Renton 

všechny recenze uživatele

Scénář: Richard Balducci, Jean Girault, Jacques Vilfrid .. V druhém dobrodružství odjíždí četníci ze Saint Tropez na policejní sjezd do New Yorku. Dcera Nicole se i přes zákaz vydá načerno do New Yorku také a protože nikdo nevěří Cruchotovi, že ji vidí, mají ho za blázna a díky pozdější snaze skrýt ji, zažijeme spoustu neuvěřitelných situací a převlekových scén.. A na záver dodám, že tohle NENÍ nejslabší Četník ani náhodou.. 75%. ()

Tosim 

všechny recenze uživatele

Jo, brečel jsem celej film :-D Ovšem pozor děvčata a chlapci - dabing může na diváka působit také záporně - já proti Františku Filipovskému nic nemám, ale Louis zde předvádí jeden ze svých nejlepších výkonů - on totiž mnoho scénářů postavil na nohy svým herectvím. Skutečně nechápu ty veskrze záporné reakce na tento film. Snímek v základu vychází z rozdílů, ten nejzákladnější jsou francouzští četníci, kteří přijedou na americkou půdu a tam zažívají neobvyklé situace. Od orientace se na trajektu, přes Cruchotovy "halucinace," že vidí dceru, k hotelovým scénám a scénám z konference (jazykové bariéry), k vynikajícím scénám z prohlídky New Yorku (střílející kovbojové plus scény se zmrzlinou), dále psychoanalýza, hledání dcery (ŠA DAP, AJM D FÁTR), baseball, čínské převleky, cesta v kufru a celé to hledání flákoty masa, která by nebyla v tom jejich zatraceném PVC obalu. Napsat, že Louis jenom řve je opravdu demagogie největšího kalibru, protože to je ve všech Funésových filmech a jde o to, jak se to podá a konec konců i o to, jak to přijme divák. Svůj komentář jsem se rozhodl prodloužit poté, co jsem si dal za úkol podrobně naznačit, proč Četník v New Yorku evidentně je dobrým filmem a následně mám pocit (ačkoliv tuhle větu nemám rád) že se mnozí z vás nejspíš dívali na úplně jiný film... ()

Galerie (20)

Zajímavosti (14)

  • Úvod filmu na natáčal v Saint Tropez, nalodenie v prístavnom meste Le Havre a zvyšok snímky sa nakrúcal v New Yorku. (dyfur)
  • Kvůli dalším pracovním závazkům Jeana Lefebvreho (Lucien Fougasse) musel být na poslední chvíli pozměněn natáčecí plán a scénář. Proto se tedy ve filmu nakonec objevila zápletka s Fougasseovou nemocí. (Pierre)
  • Francouzskému herci Jeanovi Lefebvreovi, představiteli četníka Luciena Fougasse, vadilo, že francouzský komik Louis de Funés díl od dílu na sebe strhával stále větší pozornost a natočené scény ostatních herců většinou zmizely ve střižně. (Lynette)

Reklama

Reklama