Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Laurel a Hardy prichádzajú do malého mestečka na západe a hľadajú Mary Robertsovú. Majú jej doručiť vlastnícku listinu od zlatej bane. Majiteľ salónu - darebák Mickey Finn, u ktorého Mary pracuje, sa snaží listinu získať a nahovorí svoju ženu Lolu, aby predstierala, že ona je hľadanou dedičkou. (Turiec)

Videa (1)

Trailer

Recenze (22)

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Laurela a Hardyho jsem vždycky měl hrozně rád. Dřív se staré grotesky dávaly v různých cyklech (vzpomeňme na Komik a jeho svět pana Neděly) poměrně často, ale dnes jako když utne. Apeluju na naší tedy Českou televizi, aby občas zase dala nějaký ten kousek jako třeba tenhle, který je od této dvojice asi nejlepší. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele

Groteska ve zvukovém kabátě, pro našince navíc opepřená opravdu unikátním dabingem pánů Libíčka a Šaška. Technické kvality od filmu nečekejte, unikátnost tkví výhradně ve hlasech, podle kolegů na dabingforu namluvil pan Libíček všeho všudy jen dva snímky a pan Šašek asi šest. Z fyzických herců zaujme především starý známý Finlayson, vrhající ty své pověstné grimasy. Potok s dírou funguje poprvé, podruhé, potřetí. ()

Reklama

kaylin 

všechny recenze uživatele

Jedna z velmi příjemných ukázek toho, že groteska není nutně určená jen pro němý film, ale může fungovat i ve filmu mluveném. Je to sice pro Laurela a Hardyho méně tradiční, ale i když otevřou pusu, jsou pořád zábavní, protože dovedou svoje charaktery prodat i zvukově. Pořád ale vedou vizuální skeče. ()

Flego 

všechny recenze uživatele

Keď sa Stan Laurel snažil vytiahnuť Olivera Hardyho pomocou somára na balkón salónu a na balkón sa napokon dostal somár, spomenul som si na detstvo, že som ten film už videl. Pritom som mal podozrenie už pri Laurelovom horiacom palci... Je to tak, táto celovečerná groteska bežala dabovaná v československej televízii kedysi v druhej polovici 60-tych rokov ( Laurela nadaboval Jiří Šašek a Hardyho Jan Libíček ). Keď som si to včera pozrel, pravdupovediac, dabing mi vadil, lepšie by som si to užil s titulkami, ale vzhľadom k tejto rarite ( myslím, že neexistuje nadabovaná groteska s týmito populárnymi komikmi ) som bol napokon spokojný. Samotný film je jednoduchý ako facka, ťaží zo situačného humoru oboch komikov a jeho sledovanie je príjemným spestrením. ()

PELC 

všechny recenze uživatele

Je třeba zdůraznit, že Levné knihy vydaly úplně jiný film pod tímto názvem. Budiž. Mě tato záměna vyprovokovala, že jsem ve svém archivu hledal a našel televizní přepis s cz dabingem NA DIVOKÉM ZÁPADĚ. Osobně dabing nemusím,ale když dabéry byli Jan Líbíček a Jiří Šašek, písničky v originále a tech. kvalita o třídu lepší než co vydaly Levné knihy - byl jsem nadšen.Film uváděla cz. televize někdy začátkem 60. let. ()

Galerie (30)

Reklama

Reklama