Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Blackthornův příjezd do Ósaky je jako píchnutí do vosího hnízda plného rivality. Mariko se ocitá v pasti mezi svými záměry a vírou, když musí překládat pro barbara, který je ve vazbě lorda Toranagy. (Disney+)

Recenze (42)

warrenur 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Druha epizoda je rozhodne prepracovanejsia, zabavnejsia a atmosferickejsia. A hoci "necakane spojenectva" v zavere su "okate" a x-krat videne, dobre sa na to pozera a fandi. :) Caka nas rozhodne paradny serial. Tolko vieme vydedukovat uz po prvych dvoch epizodach. 85% Sanadova intonacia, mimika a celkove drzanie tela v kazdom jeho hereckom pocine proste vzbudzuju vznesenost a uctu uplne prirodzene. :) ()

HarryBlock 

všechny recenze uživatele

Oproti nedávnemu Modrookému smaurajovi, ktorý do samurajského žánru priniesol nové témy ako napr. feminizmus a japonský šovinizmus, tak Šógun je zatiaľ (po dvoch častiach) viac pre všetkých - je to klasický patriarchát, kde ženy sú len poslušné gejše, hoci sa tam občas zotne nejaká tá hlavička, tak krv tam neuvidíte a aj ten šovinizmus tu má zaoblené hrany. Not great not terrible. ()

Reklama

PeteBuck 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Zatiaľ pohoda. Dej sa postupne odvíja, je celkom zaujímavé, ako sa pohrali s niektorými vecami, ten pokus o vraždu Andžina sa odohral trochu ináč, pokiaľ si spomínam, vrah zlyhal, zobral si život sám, okrem toho to nebola žena, ale dobre. Vidím, že nejaké úpravy tu sú. Mohli trochu rozpitvať to zoskupenie zabijakov, to bolo v knihe rozpitvané zaujímavo. Jezuiti sú tiež oblečení ináč, než ako opisovali v knihe, občas sem-tam niečo hodia ináč, ale za mňa pohoda. ()

molcan2 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Pri sérii, ktorá sa hlási k "dobovému" štýlu, možno za dobovú považovať len 50 %. Najdôležitejšou súčasťou dobového seriálu/filmu je jazyk, musí byť verný originálu, len vtedy ho možno považovať za dobový. Ak sa v angličtine hovorí portugalsky a španielsky, prečo sa nehovorí aj japonsky? Ako sa ukázalo v seriáli Warrior s mandarínskou čínštinou Prečo "áno" v angličtine, keď sa vás opýtajú, či hovoríte po portugalsky? Nedáva to zmysel.... Portugalčina a španielčina v angličtine pôsobia ako nezhodný dabing, je to otravné... Ale uvedomte si, že seriál má stále dobrý príbeh a dobré postavy. ()

castor 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Rozplétání zahuštěnějšího příběhu pokračuje. Barbar se dostává do Ósaky, což ještě víc rozdmýchá už tak napjaté vztahy. Víc prostoru dostává Mariko (půvabná Anna Sawai), kterou mistr a mocný válečník Toranaga využívá jako tlumočnici, a která zároveň stojí mezi novým náboženstvím a rodnou kulturou, která křesťanství odmítá. Skvělá výprava, zvuk a kostýmy, charismatičtí herci a všudypřítomná hrozba smrti. Omotaného mě tvůrci ještě nemají, ale druhý díl už si mě získal. Cosmo Jarvis se snaží, ale místy krapet přehrává. Řádění vražedkyně fajn. A režisér dvou úvodních epizod Jonathan van Tulleken má oko pro poutavé obrazové kompozice. ()

Galerie (18)

Reklama

Reklama