Obsahy(4)
Už od starých časů se po mnoho generací šíří příběhy o epických bitvách a mystických legendách v drsné a tajemné Skotské vysočině. Ve filmu se k legendě přidá nová pověst, když odvážná Merida stane tváří v tvář tradici, osudu a nejkrutější bestii. Merida je zkušená lučištnice a impulzivní dcera krále Ferguse a královny Elinor. Je odhodlána jít si v životě svou vlastní cestou. Vzepře se starému zvyku zasvěcení pánům země. Silnému lordu MacGuffinovi, mrzutému Macintoshovi a svárlivému Dingwallovi. Meridiny činy nechtěně rozpoutají v království chaos a běsnění. Když se obrátí o pomoc k podivínské staré čarodějnici, dostane prokleté přání. Merida, která následuje nebezpečné síly, objeví význam skutečné odvahy, aby zlomila příšernou kletbu, než bude příliš pozdě. (Falcon)
(více)Diskuze
Eterninox: Ač nejsem tak znalý, kina poslední dobou nabízejí možnost titulek namísto dabingu.
Dítě Hawkeyeho a Black Widow.
kedl: Jestli se ten příběh odehrává na Vysočině, tak tam skotština (a.k.a. (Lowland) Scots) pravděpodobně může figurovat jen s obtížemi.
Eterninox: Chápu, že by si rád slyšel skotštinu, ale děti pro které je to především určené by z toho asi rádi nebyli. :-)
Eterninox: V tomhle případě nejde o blbost českého distributora, ale o dlouhodobou politiku Pixaru, protože všechny filmy od nich jdou už léta v různých částech světa v podobných fázích a se zpožděními.
Chápu to tedy dobře, že naši geniálni distributoři to do českých kin plánují uvést až v srpnu, a místo atraktivní a vtipné skotštiny to bude celé v přihlouplé češtině? Pokud by to tak opravdu bylo, tak horší komerční kopanec snad ani udělat nemohli - spousta lidí si ještě dlouho před premiérou opatří upirátěnou verzi, a i mnozí z těch, kteří by byli ochotni počkat, budou znechuceni dabingem. GG Falcon!
ggeal: Pokud na film půjdeš v ČR (tedy s dabingem), uslyšíš bohužel zpívat jen Lucii Vondráčkovou.
Jsem velice rád, že v tomhle snímku uslyším zpívat svou nejoblíbenější zpěvačku, totiž Julie Fowlis. O něco méně jsem rád, že ji tam neuslyším v gaelštině. Vždyť je to svatokrádež! ;-) Ale člověk asi nemůže chtít všechno. Snad jí to trošku pomůže ke slávě.
Ach, Skotsko. Země zelené trávy, červených vlasů a jazyka s fascinujícím pravopisem.
Eilean Donan: Tohle ovšem není názor, tohle je součást obsahu filmu. Konkrétně moralizování, které má tak rád Disney a bohužel se jeho vliv začíná až moc projevovat v pixarovkách, které v tomhle ohledu nebyly dříve tak prvoplánovité.
Na to má človek subjektívny názor, aby nepočúval a nedával na všetko, čo kto napíše.
mm13: Hmmm, tak přesně toho jsem se bála. :-(
Ak ma niektorá z negatívnych reakcií vystrašila, tak táto: "Everything about the first act of Brave suggests a story of independence and following your own path, so it is disappointing when it instead becomes a moralising tale about the importance of obeying your parents." fujtajbl!!!.... (rottentomatoes.com)
recenzie slabe ... lepsie ako na cars II, ale aj tak je to bieda...
Brousitch: Kevineeeek. :) Dík :)
http://www.youtube.com/watch?v=nwxoLUD6eHg - Rozhovor s Kelly a Kevinem
Český název se dá s klidem ignorovat, fanoušci Nightmare Before Christmas také svůj oblíbený film nenazývají Ukradené vánoce Tima Burtona, maximálně jsou ochotní slevit na Noční můra před vánoci.
misuleee: Ty lidi z Falconu by potřebovali přes čumec, aby se jim rozsvítilo......
Chce se mi brečet. Kam se poděla Odvážná Merida?! Kdepak, nadějně vyhlížející animák prostě bude mít název, který se hodí k nějaké trapné americké romantické rádoby komedii. Fuj!
Mallinali: Hm a co teprve SK název :D
Je to rebel! Tři vojáky těžce zranil, dva zhmoždil a jednoho...zesměšnil. :-P Děsnej cz název, ale film vypadá nadějně.
Sigmius: nějakého Lorda Macintoshe, ale uslyšíš ho stejně jenom pokud pudeš na originál :))
Craig Ferguson? sáákra tak na to se těším..i když se nejspíš dozvím koho mluvil až v titulcích..ale stejnak...borec :D
Cappuccino: Roztomilé detiská... :D
To zase kdo vymyslel s tím CZ názvem (o SK raději ani nemluvě)? Odvážná Merida docela poutalo právě tím jménem hlavní postavy a takhle to nakonec vypadá že v tom někdo viděl product placement :( Rebelka nakonec spíš evokuje film s Hannou Montanou než pohádkovou Skotskou legendu ...
ta nová ukážka poprvé představuje Pixar přesně tak, jak jsem si přál, aby to vypadalo chvilku jsem pochyboval, ale ted uz ne, auta 2 se opakovat nebudou... Úžasná animace, parádní přízvuky, sympatické postavy a ještě sympatičtější humor, nějaké to ponaučení a pixarovské kouzlo skrz naskrz protkáno celým trailerem. A ta změna v závěru, kde se znovu pochlubí tím, co dokázali (v tomto případě vůbec nezazlívám) a změní se přitom hudba, je geniální. Natěšení stouplo od japonského traileru na úplné maximum
Rebelka/Neskrotná :D tedy... jak český tak slovenský překlad je velmi kvalitní :D nemělo se to náhodou jmenovat Odvážná Merida? takto přeloženo by to bylo nejméně bolestivé...
Keďže som videla nadabovaný trailer, môžem rozhodne povedať, celú Brave vidieť nadabovanú nechcem... ani z rýchlika! :)
wow, ta Merida je fakt k zakousnutí.. :)