Režie:
Hajao MijazakiScénář:
Hajao MijazakiKamera:
Hisao ŠiraiHudba:
Džó HisaišiHrají:
Šigeru Čiba, Ikue Ótani, Tomohiro Nišimura, Tanie Kitabajaši, Čika Sakamoto, Hitoši Takagi, Sumi Šimamoto, Naoki Tacuta, Noriko Hidaka, Čie Kódžiro (více)Obsahy(2)
Sestry Sacuki a Mei se s tatínkem stěhují na venkov do strašidelného domu. Starší Sacuki musí převzít péči o domácnost, zatímco malá Mei objevuje zákoutí přilehlého lesa. Dívky se spřátelí s roztomilými lesními duchy v čele s obrovským chlupáčem Totorem a prožijí s nimi největší dobrodružství svého života. Nadčasový film mistra japonské animace Hajaa Mijazakiho v produkci studia Ghibli s ohromující obrazotvorností vypráví o každodenních radostech i trápeních diváků každého věku. (Aerofilms)
(více)Diskuze
Ponyo měla ráda moje neteř už od 2,5 let, tak by snad Laputa taky šla :)
Já už takhle vnutil kolegyni Ponya pro její sedmiletou dceru a prý se jí to líbilo. Tak to zkusím i s Laputou, i když to je asi už pro větší děti..
Dadel: Jasně, ale co teprve ten ještě lepší pocit, že díky dabingu to uvidí hromada dětí i jejich rodičů dříve neznalých Studia Ghibli a z těch všech se pak stanou příznivci anime :)
JFL: jasně, že bych mohl (mám už třeba Arrietty), ale mít české DVD je prostě lepší pocit, už jen z toho, že to u nás vyšlo
Nechceš si ty svoje moudra nechat někam na přednášku?
Tyckin: Když všichni chcete Totora bez dabingu, tak vážně nechápu, proč čekáte na české vydání a nekoupíte si ho jinde, třeba dokonce na blu-rayi. Vydání v ČR má smysl pouze s českým dabingem. Pro pár křičících fanoušků tu nikdo filmy nevydává (protože se to nezaplatí - viz absurdní akce Zachraňmě anime v Česko-Slovensku). Dabing to, obzvláště v dnešní době posledního tažení distribuce na fyzických nosičích, musí mít, aby distributor vůbec mohl uvažovat o tom, že se to bude rentovat.
Tak tak, dabing mne netrápí, taky chci Totora :-)
Když se tu někde psalo, že letos vyjdou všechny zbývající filmy, tipoval jsem, že budeme letos rádi za jeden kus, jak se zdá, nebudu daleko od pravdy :-( Předpokládám že zítra budu zcela marně obíhat trafiky a shánět Laputu, ale pohyb je zdravý že :-)
JFL: Já nechci dabing, já chci Totora :)
Tyckin: A co takhle případně jen počkat? Chápu, že to odkládání štve, ale doufám, že to bude vyváženo kvalitou. Překlady budou opravdu z japonštiny a ne, jak je zvykem z angličtiny či dokonce z maďarštiny (Naruto). Dabingy se budou nahrávat koncem října. Tak snad do konce roku bude Totoro, Kiki i Porco.
Tyckin: A přijedeme tam Kočkobusem a všichni se obléknem za Totora :D
No já úplně na toho 30.9. zapomněl, ale ani jsem nevěřil, že to vyjde, a zase klasicky nevyšlo.
Co takhle zorganizovat nějaký hromadný protest před sídlem HCE? :-)
hezky napsáno
(mOnkey): Už se tomu musím smát, i když ne ze správného důvodu. :-)
Zatímco o Totorovi není zatím ani vidu ani slechu, HCE už má podle všeho plán na další týden. To je od nich pěkné. http://zona.bloudil.cz/
A víte někdo o nějakém jiném zdroji té informace? Je to jen fáma nebo další odsun, o kterém se distributor neobtěžoval informovat.
Dadel: V trafice mi potvrdili, že DVD dostávají i v neděli. Ale Totora nemají doteď. Vyšel? Viděl to někdo?
Tak co, mám se vůbec namáhat jít do města?
Vzhledem k tomu, že 30. byla neděle, tak asi těžko
tak co vyšlo vyšlo? já už jsem opravdu netrpělivý!
to těžko
zajimalo by me esli to vubec vyjde teho "tricateho"
to těžko
Pro anglicky mluvící země, tenhle film namluvily před lety, Dakota a Elle Fanning. Zajímalo by mně, jestli tam bude i anglická stopa.
No na toho 30.9. jsem teda zvědavý..
Doufám, že do Vánoc alespoň jeden ten slibovaný film od Miyazakiho konečně výjde!
Tak doufejme, že tentokrát to konečně klapne.
Tak na www.dvdinform.cz je Totoro uveden na 30.9. za 199Kč (he?), ovšem tohle už známe že, na HCE zatím klasicky žádné info...
nevyšlo..
Právě jsem zhlédla Totora v původním znění se svou pětiletou ségrou. Občas se zeptala, co kdo říkal, ale většina dialogů se obešla bez překladu. Přesto film dokoukala bez hnutí do konce, prej se jí moc líbil a písničku ze závěrečných titulků si už půlhodiny pobrukuje. Snad jediným problémem je, že chce z našeho kocoura udělat autobus.
A něco podobného u nás před lety proběhlo i s Cestou do fantazie. Je fakt supr, jak kouzelný Miyazaki pro děti je i beze slov.
Zkoušel jste už někdo Totora nebo vůbec Miyazakiho pouštět malým dětem bez dabingu? Jak to případně funguje?
Lazyt: to je ten dabing, kde Čihiro překřtili na Džihiro, nebo nějaký jiný?