Reklama

Reklama

Vinnetou

(seriál)
  • Německo Winnetou & Old Shatterhand (více)
Trailer

Epizody(3)

Obsahy(1)

Nejen americké televizní společnosti dnes hledají inspiraci v osvědčených filmových hitech minulého tisíciletí. Také němečtí producenti se rozhodli zajistit si pozornost diváků resuscitací klasických titulů. Vedle plánovaného přepracování legendárního válečného dramatu Ponorka si dle očekávání největší publicitu vysloužila třídílná resuscitace ikonického náčelníka Apačů Vinnetoua. Ten, ačkoli původně pochází z knih Karla Maye, je v mysli německého a východoevropského publika neodmyslitelně spojen s barvotiskovou filmovou sérií z šedesátých let. Filmy v hlavních rolích s Pierrem Bricem a Lexem Barkerem se mezitím staly pro některé až fanaticky vyznávaným generačním kultem a jakékoli nové zpracování tudíž čelilo výzvě, jak se s touto tradicí popasovat. Tvůrci zaštítění produkční společností RatPack, která pro televizní stanici RTL projekt nových adaptací realizovala, se zaštítili heslem, že každá generace bude mít svého Vinnetoua a rozhodli se pro radikálně odlišné zpracování, které namísto plakátového hrdinství a dobrodružkové naivity upřednostní inspirace stylem moderních amerických westernů. Milovaným filmům minulého tisíciletí vzdali hold několika malými odkazy a poctami, především čestnými party pro některé z dosud žijících představitelů německých indiánek jako Gojka Mitiče, Mario Adorfa či Marii Versini. Poučit se také nechali v tehdejším řešení natáčecích lokací a celkovém tvůrčím přístupu. Nové filmy tedy také fingují krajinu Divokého západu chorvatskými exteriéry a po vzoru starých adaptací přistupují k původním knihám Karla Maye s velkou mírou scenáristické volnosti.

Třídílná televizní minisérie zpracovává nejikoničtější příběhy, přesněji řečeno ty, které patří mezi nejoblíbenější z původní filmové série. Konkrétně tak diváci znovu, ale nanovo uvidí první seznámení syna náčelníka Apačů Vinnetoua a greenhorna, jenž posléze vejde ve známost jako Old Shatterhand, v druhém filmu s nimi budou odhalovat tajemství bájného pokladu na Stříbrném jezeře a v posledním dílu zažijí poslední společný boj legendární dvojice hrdinů. Ačkoli k Mayovým knihám nové adaptace přistupují velmi volně, oproti oblíbené sérii filmů z šedesátých let zachovávají jeden zásadní rys knih, a sice, že ústředním hrdinou, který díky své síle posléze dostane od indiánů jméno Old Shatterhand, je sám Karel May... Do role Vinnetoua byl obsazen uznávaný mladý albánský herec Nik Xhelilaj, který musel před natáčením podstoupit důsledný fyzický trénink, aby roli statného bojovníka dostál. Old Shatterhanda ztvárnil německý herec charakterních rolí Wotan Wilke Möhring, jenž coby zanícený fanda mayovek byl nabídkou role unesen. Part Nšo-či připadl původem mexické herečce Iazue Lariosové a německý komediální herec Milan Peschel se ujal úkolu zosobnit Sama Hawkense. Stranu záporáků v hereckém ansámblu vedou výteční němečtí představitelé Jürgen Vogel coby zlovolný násilník Rattler, Fahri Yardim jako zlatem poblouzněný bandita El Mas Loco a Michael Maertens coby sadistický syn ropného magnáta Santer Jr. (Česká televize)

(více)

Videa (3)

Trailer

Recenze (187)

slunicko2 

všechny recenze uživatele

Nepovedlo se. 1) Spoiler. Pravověrnému fanouškovi (to jako mně) českých knižních překladů i filmové řady z 60. let nejde pod nos odlišné pojetí prakticky všech postav. Z Old Shatterhanda je idealista hledající naplnění svých životních představ o spravedlivé společnosti. Místo intelektuálně zaměřeného Vinnetoua, který si čte Longfellowa v originále, vidíme nezkušeného mladíka, kterému je Old Shatterhand trochu i novým otcem. Zato Santer Jr. je spisovatel a básník. Sam Hawkings nevtipkuje, obávaný náčelník Kiowů Tangua se potácí bělošským táborem jako opilecká troska a Nšo-či je šamankou a vdá se za Old Shatterhanda._____ 2) Spoiler. Vinnetou a Old Shatterhand už nejsou hotové idoly od první minuty, ale obyčejní hledající, chybující a často i prohrávající bojovníci bez šarmu. Zmizelo slavnostní důstojné onikání. Vinnetou oslovuje svého bratra Shatterhande. Jak trefně poznamenává komentátor Castrator, Vinnetou je více divochem a přírodním člověkem a připomíná spíš postavy z Tekumseha nebo Posledního mohykána, než od Maye._____ 3) Remake je syrovější, pochmurnější a pokud jde o vylíčení poměrů v bělošském táboře, pak snad i realističtější. Argumentovat realismem jako pozitivním prvkem je ovšem v případě mayovek dost nesmyslné. Je tu více psychologie a méně bojů - je cítit omezený rozpočet._____ 4) Druhý díl připomíná zcukrovatělou červenou knihovnu._____ 5) Třetí díl byl natolik nevýrazný, že si po týdnu ani přesně nevzpomínám, co se v něm dělo._____ 6) Spoiler. Namátkou jmenuji některé z mnoha absurdit, které filmy obsahují: Nšo-či je šamanka. Indián neumí rozbalit čokoládu. Vinnetou nerespektuje období smutku po smrti otce. Old Shatterhand získá svou proslulou henryovku tak, že ji sundá se stěny a oznámí přítomným, že si ji bere. Jindy hovoří o genocidě (pojem z roku 1944). Vinnetou uprostřed přepadení bělošské osady na koni jako pěkný živý terč pokřikuje na bělochy v zákrytu, ať jdou bojovat. Apači přepadnou osadu s pochodněmi v rukách, kterými si svítí na cestu. Sam Hawkings získá svůj skalp zpátky v "jakémsi indiánském archívu" (Mr Movie)._____ 7) 33letý Albánec Nik Xhelilaj (Vinnetou) má, pravda, pěknou postavu a rád ji ukazuje. 49letý Němec Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand) vypadá nezvykle, ale použitelně i přes svůj věk._____ 8) Remake má některé sympatické prvky: apačštinu, realističtější prostředí - bělošský tábor i indiánskou vesnici, hrdinové si nehrají na supermany, vývoj postav. Na druhé straně mi velmi chybí barvotiskové pozlátko, vznešenost vystupování hlavních postav a všechny ty prvky, které způsobily, že z (části) původní šedesátkové série se stal kult._____ 9) Věcný koment: padina*. ()

fragre 

všechny recenze uživatele

Neočekával jsem od tohoto remaku nic moc, takže 1. díl mne vlastně pozitivně překvapil. Celé pojetí Divokého Západu je zde drsnější a špinavější (tedy realističtější). Pojetí Old Shatterhanda jako idealisty, rozumáře a člena rohovnického klubu Saxonia, mělo něc do sebe, byť je zde trochu moc starý. Díl je ještě více proindiánský než verze z 60. let, takže vedle ušlechtilých divochů vypadají průkopníci bílé civilizace jako banda zlodějů, chamtivců, kurev a vrahů. Ovšem, to co tvůrci ukázali v ostatních dvou dílech, zcela zastínilo klady dílu prvého. Chvílemi to vypadalo jako soutěž o nejpitomější nápad, který lze do filmu vrazit. Druhému dílu vévodila úplně trapná mexikánská banda. Měl naprosto nepravděpodobný děj a byl tůze romantický. Na sama Hawkinse směřujícího k Rodinnému štěstí byl trudný pohled. Vinnetou a Old Shatterhand zdečasto jednali jak troupové. Třetí díl byl vyšperkován megalomanským Santerem sr., polskými "instalatéry" a nakonec jednotou indiánskou bojovou frontou. Děj byl též matlanina. U scény konečného pokoření kapitalistického žraloka Santera sr. jsem se musel smát. A zdejší indiáni vůbec nejsou lstiví rudokožci, znají jen jeden způsob boje - všichni bezhlavě zaútočí na nepřítele, když ho předem upozorní na svou přítimnost, takže ztratí i výhodu momentu překvapení. A proč z Apačů udělali tvůrci tohoto šlaku lakotský kmen, neví jistě ani Manitou. ()

Reklama

NinadeL 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

3/3 Je fakt zajímavé sledovat, jak se z Mayovek 60. let stala modlička pro starší a pokročilé nostalgiky, přitom těch, kteří ty filmy znají dobře je pomálu, ještě méně je těch, kteří Maye pročítají pravidelně a nejméně je těch, kteří zavadili také o Mayovky ze 30. a 50. let. Přesto první reakce na tuhle mini sérii byly samozřejmě obranné. Tomu se musím zasmát. Naštěstí nové Mayovky nekopírují neduhy a konvence dobrodružství s Barkerem a Bricem, ale jdou vlastní cestou, svým postávám dávají realističtější background, zajímavým způsobem propojují samotného Maye s Old Shatterhandem. Cokoli, co pomáhá zmírnit nesmyslný kult, mi dělá radost. Nehledě na to, že i samostatně to funguje nad očekávání dobře. ()

Cheeter 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Nemůžu si pomoct, ale některý věci je lepší nepřetáčet. Rozhodně v případě, když je něco natočeno dobře. A rozhodně ne tak s nízkým rozpočtem, že snad nic nemělo menší. Bohužel pro mě úplné zklamání, čekal jsem něco lepšího, akorát jsem roztrpčen. Na třetí díl radši nebudu koukat, nebudu se zbytečně mučit. ()

siloalampa 

všechny recenze uživatele

Už ako 10 ročný som mal Mayovky prečítané odzadu. Fascinovali ma preto, lebo boli podané rozprávkovo čisto, s nevídaným opisom drsnej nehy, nádhery a krásy divokého západu, plné zaujímavých príbehov a zvratov a to najčarovnejšie - boli plné správnej chlapskej romantiky. Ak má raz tento "film" vychádzať z predlohy knihy, tak by bolo pekné, keby to tak aj naozaj vyzeralo. Toto, čo nám tu autori naservírovali, je s prepáčením číry omyl a s Mayovkou to má spoločné akurát menoslov postáv. Vymyslené príbehy, nesúrodé charaktery, absolútne chabá výprava, prvoplánový odkaz. Ako fanúšik Karla Maya jednoducho musím byť kritický, pretože Karl sa zaiste v hrobe obracia. Ožratý Old Shatterhand súloží s prostitútkami, vzápätí odmieta Nšo-či. Pudový, prudko neinteligentný Winnetou, Klekí Petra neexistuje... Rozumiem, že film sa tvorcovia snažili spracovať inak ako originál, ale podarilo sa im to až tak, že filmu mali dať výsledný názov trebárs "Vlk z divokého západu" a nehrať sa na Winnetoua. Veď na knihe je najkrajšie to, že je z polovice rozprávková, tak prečo do toho ťahať surový realizmus? ROZHODNE BY SOM NEDOVOLIL ODLIŠOVAŤ SA AŽ TAK OD PREDLOHY, ALE NAOPAK - BYŤ JEJ EŠTE VIAC VERNÝ(Santer od začiatku po koniec, viac indiánskych kmeňov, viac dobrodružstiev, dotiahnuť charaktery). To by mohla byť cesta a odkaz pre ďalšiu generáciu. Toto je len snaha o niečo, čo by mi mohol trebárs lepšie vysvetliť režisér... ()

Galerie (91)

Zajímavosti (7)

  • Epizody se původně měly jmenovat „Winnetou und Old Shatterhand“, „Winnetou und der Schatz im Silbersee“ a „Winnetous Tod lauten“, ale kvůli autorským právům byly přejmenovány. (mar48)
  • Súčasný typ vysúvacieho rúžu bol vynájdený vo Francúzsku až po 1. svetovej vojne, takže Neke Bah (Emilio Sakraya) ním nemohol krášliť Nscho Tschi (Iazua Larios). [Zdroj: extraplus.sk] (magu)
  • Zobrazení původních obyvatel Ameriky z národa Apačů je zde pouze ilustrativní. Filmaři se inspirovali spíše indiány z plání (prerií), jako jsou Siouxové, Vraní indiáni atd. (ČSFD)

Reklama

Reklama