Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Emily Taylorová je jedinou dcerou proslulého krejčovského mistra z Philadelphie. Sama je šikovnou švadlenou, hrdou na své řemeslo. Životní sílu jí dodává i velká láska k sympatickému Leo Jamesovi z Evropy. Blíží se Vánoce a on jí odhalí svou skutečnou identitu, je princ a dědic trůnu v malém evropském království Cordino. Pozve ji na svátky k nim domů, aby ji představil své královské rodině. Královna Isadora však o Emily nechce ani slyšet. Tvrdí, že se Leo jako člen královské rodiny nemůže oženit s ženou, která nemá šlechtický původ. Královna před Vánocemi pozve do paláce Leovu bývalou přítelkyni Natashu, vévodkyni z Warrenu. Doufá, že přítomnost mladé šlechtičny vyvede z míry nejen Lea, ale i skromnou Emily, která se v cizím světě necítí dobře a jasně si uvědomuje, že do vznešené královské rodiny nepatří. Do Štědrého dne zbývá už jen několik hodin a Emily si není jistá, zda její velká láska k Leovi vydrží tuto náročnou zkoušku. (TV Nova)

(více)

Recenze (34)

slunicko2 

všechny recenze uživatele

Plebejská představa o evropské šlechtě by mě rozesmála, kdyby nebyla k pláči. 1) Udělat pohádku po americku je tak snadné. Zbohatličku nazvěte královnou, vražte ji někam do Evropy a jejímu dítěti najděte partnera/partnerku z lidu. Na urozenost (rodu či ducha) se zde nehraje - je to taková nepříliš milá věc...jako pihy či bradavice na nose. Příběh pro intelektuály pak skončí před rozzářeným vánočním stromkem. 2) Jo a kde vlastně leží ta Cordinia? ()

freddy 

všechny recenze uživatele

Holka chodí už jeden rok s klukem a hle, on je to princ! A to dokonce ze země, o které jsem já jako rodilý Evropan nikdy neslyšel, a přece by podle tvůrců mělo být někde u Francie. A to ještě není všechno. Jako na potvoru se to ta holka dozví zrovna o Vánocích, a protože princ je poslušný a jede na Vánoce za královnou matkou, holce nezbude, než ho šupky dupky následovat do té evropské tramtárie. A jaké to překvapení nástává pro diváka, když matinka s princovou milou nesouhlasí a snaží se princovi dohodit nějakou tu vévodkyni... Proboha, tohle bylo tak předvídatelné, že to snad už ani více nešlo. Sterilní odměřená královna, vzdorující synáček, milá holka neurozeného původu, která si dokáže získat všechny kromě toho nejdůležitějšího člověka, do toho nějací ti sirotci, služebnictvo, a tak dále. Naprosto nechápu, proč má někdo potřebu točit námět, který byl už v různých obměnách několikrát k vidění v jiných filmech. Někdo asi potřeboval splnit normu, aby televize v USA měla na Vánoce co odvysílat. A podle toho to taky vypadá. Je to neoriginální, leč je to přece jen vánoční, milé, romantické a optimistické, a proto si to přece jen aspoň ty dvě hvězdy zaslouží. ()

Reklama

zdeny99 

všechny recenze uživatele

Strašně vyumělkovaný film, který ani nemá nic společného s Vánocemi, ledaže jsou tak jen v názvu. Zato kýčovitost této vymyšlené romantiky, kde princ si bere obyčejnou holku, je znát na každém záběru. Cožpak takhle vypadají zámky? Možná tak jedině Buckinghamský palác, Versailles, Schonbrunn a Petrohrad. A co ta budoucí princezna z Philadelphie? Kdyby byla aspoň hezká, ale tohle je fakt obyčejná tuctová holčička. Z takové holky žádný chlap nemůže být tak unešen a už vůbec ne princ. To ta Nataša, kterou si měl vzít, byla mnohem krásnější. Jediné kladné hodnocení mám k Jane Seymour (dr. Quinnová), která tam fakt hrála matku, strašnou pííí. [721. hodnocení, 23. komentář, 50%] ()

Likan7 

všechny recenze uživatele

Lacey Chabert je obyčerná, on je princ, Jane Semour mrcha matka. Co z toho asi může být? A jak to asi může skončit? Další z plejády Hallmark produkcí. Jsem jedinej kdo by si vzal Katherine Flynn? Bohatší, hezčí, víc sexy... Ale né, on je zamilovanej a čistá láska vždycky vítězí. A divák se asi 2x usměje nějakýmu vtipu a zbytek času je v letargii.. ()

Galerie (9)

Zajímavosti (1)

  • Když na královském plese tančí Leo (Stephen Hagan) a Nataša  (Katherine Flynn) údajný waltz, jde ve skutečnosti o valčík, jehož autorem je Johann Strauss ml. a nazývá se „Na krásném modrém Dunaji“ („An der schönen blauen Donau“, op. č. 314, zvaný krátce „Donauwaltzer“). Jedná se o stejný nedostatek jako v televizním filmu Flynn Carsen: Honba za kopím osudu (2004). (Robbi)

Reklama

Reklama