Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Do jakési země, jejíž národ je plamennými projevy diktátora právě úspěšně přesvědčován o své nadřazenosti a oprávněnosti vojenské expanze, se rozšířil bacil silně destruktivní formy malomocenství. Je nazýván morbus Tshengi nebo lidově „bílá nemoc". Jediný, kdo proti němu vyvinul účinný lék, je lékař chudých jménem Galén. Odmítá však tajemství svého medikamentu prozradit, dokud mocní maří lidské životy válkami. (NFA)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (281)

Kulmon 

všechny recenze uživatele

Čapkovo protiválečné drama natočené v roce 1937, prakticky v poslední možné době. V roce 1938 přišel Mnichov a náš osud se zpečetil. Na Vánoce Karel Čapek zemřel, což jej jistě zachránilo před krutou smrtí v koncentračním táboře či brzké popravě. Ve filmu se v netypické roli objevil Hugo Haas a potvrdil, že umí zahrát i nekomediální roli. Jeho Dr. Galén je skutečně tragickou postavou tohoto odvážného dramatu, který upozorňuje na nebezpečí nacistického Německa. ()

salalala 

všechny recenze uživatele

Jeden z mála československých starých filmů, který přežil a dá se na něj koukat i po sedmdesáti letech, aniž by působil směšně. Haas je výborný herec (Galéna zahrál fantasticky) a poměrně nadaný režisér, některé záběry mě skutečně překvapily....Haasovi výborně sekunduje i Štěpánek v záporné roli maršála, taky velmi dobrý. Ještě bych zmínil a vyzdvihl Bedřicha Karena v roli primáře, byl taky úžasný, takový zabedněnec. Obzvláště silný je u filmu konec, který je ohromně působivý i dnes. I když je potom úplný závěr hodně naivní a utopistický, je Bílá nemoc skutečně fantastickým filmem s výbornými hereckými výkony a nápaditou režií a varovným a nápaditým příběhem z pera jednoho z největších literátů, jaké jsme kdy měli. ()

Reklama

Padme_Anakin 

všechny recenze uživatele

Maršál: „Já byl také na vojně, doktore. Ale já jsem tam viděl lidi bojovat za vlast. A já jsem je přivedl zpátky jako vítěze.“ Doktor Galén: „To je právě to. Já jsem viděl spíš ty, které… které jste už nepřivedl zpátky. To je ten rozdíl, pane...“ Galén jako válečný lékař viděl na vlastní oči příliš mnoho utrpení a zbytečné smrti, tudíž z principu odmítá jakoukoli další válku. Maršál oproti tomu nezná jiné volby než zbrojení, válčení a dobývání. Střet dvou ideologií za přítomnosti zhoubné nemoci.. ()

swed 

všechny recenze uživatele

Hugo Haas potvrdil svůj všestranný talent a jako režisér se chopil Čapkova nadčasového románu o důležitosti morálky a mezilidské solidarity. Na filmovém přepisu "Bílé nemoci" nejvíce oceňuji to, že se tvůrce nespokojil pouze s konvenčním přepisem, ale využil množství vizuálních nápadů. Tyto filmové zkratky umocňují atmosféru a na mnoha místech slouží jako účinější alternativa nahrazující (mnohdy těžkopádné) dialogy. Je nesmírná škoda, že Haas svůj režijní úspěch už nikdo nezopakoval... 8/10 ()

Trevor 

všechny recenze uživatele

Symbolicky 8.888 hodnotenie som priradil tomuto protivojnovému filmu na základe skvelej predlohy Karla Čapka ktoré sa ukázalo ako nadčasové so skvelými hereckými výkonmi kde pre mňa predstavoval vrchol fimu skvelý dialóg doktora Galéna s vodcom bližšie nešpecifikovanej vlasti a najmä detailná práca s kamerou počas tohto dialógu. Ani zvyšok filmu neostal nič dlžný skvélemu menu, ktoré tento film mal a samotný záver bol takou čerešničkou na torte s malým bonusom že film pozerám práve v čase búrlivých dialógov o tom, ktorá vakcína je dobrá a ktorá je hrozbou. Skvelá voľba k spomínanému číslu. ()

Galerie (5)

Zajímavosti (17)

  • Léčba, kterou prováděl Doktor Galén (Hugo Haas), patrně spočívala ve využití protilátek extrahovaných z krve očkovaných zvířat (tzv. antitoxinů, které dokáží neutralizovat toxické produkty patogenu a zároveň zneškodnit i patogen). Tímto způsobem se před vynálezem antibiotik léčil například záškrt nebo tetanus. V tomto filmu se to dá určit z návodu, který předal svému příteli Martinovi. (vojtaruzek)
  • Po mníchovských udalostiach 1938, kedy bol film okamžite zakázaný, sa podarilo zachrániť negatív, vyviezť ho do zahraničia a vyrobiť francúzsku a anglickú verziu. Po vojne sa pôvodný materiál vrátil späť do Československa a s novými úvodnými titulkami 5. apríla 1946 (v pražskom kine Moskva) a neskôr 22. augusta 1958 (v kine Jalta) bol opäť uvedený do kín. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno