Režie:
Peter BebjakScénář:
Tomáš DušičkaKamera:
Martin RauHudba:
Juraj DobrakovHrají:
Richard Autner, Simona Kollárová, Tomáš Maštalír, Lukáš Vaculík, Ján Gallovič, Tomáš Mischura, Csongor Kassai, Judita Hansman, Peter Oszlík, Ondřej Malý (více)Obsahy(1)
Král je těžce nemocný a když se jeho jediná dcera, princezna Michaela, dozví o zázračné koruně krále Svaroga, která by mohla jejího otce uzdravit, vydá se najít Svarogovo začarované království. Cestou se zastaví v jedné vesnici, protože potřebuje okovat koně a nabrousit meč. Kovářem je tu Martin, dobrosrdečný a pracovitý mládenec, který se princezně na první pohled líbí. Když pochopí, že je slepý, o to větší obdiv k němu pocítí. Po pár dnech se ve vsi objeví kůň bez jezdce a Martinovi dojde, že princezně se něco zlého přihodilo. Vezme koně a vypraví se hledat princeznu Michaelu. Cestou se k němu přidá šikovný skřítek, který mu za sladkou buchtu poskytne dobré rady a veselou společnost. Přestože Martin nevidí, dokáže si poradit se všemi překážkami, které mu mají zabránit dojít až do Svarogova království, se zákeřnou ježibabou i se svým největším protivníkem, mocným čarodějem Vlkanem, původcem všeho zla. Martinův handicap se v rozhodující chvíli paradoxně stane výhodou... (Česká televize)
(více)Diskuze
Ať už v české či slovenské verzi (viděla jsem obě několikrát) - jde o jednu z nejkrásnějších pohádek, co jsem kdy viděla. A žiju už opravdu děsně dlouho, roste mi na zádech lyšejník :-) Herec v hlavní roli je k sežrání, ten se zatraceně a sakramentsky poved !
Nechápem dabovaniu rozprávaok. Určite si to bratia Češi pozrite v slovenčine. Tak ako sa u nás andel páne nedá pozerať v slovenskom dabingu(pričom ide o skvelú rozprávku), rovnako to platí aj tu..
na příspěvěk reagoval Igy007
Tak už je to jasný, musíme točit slovensko - české pohádky a budou v pohodě ;) Za Česko jsem pro Stracha a Nellis.
Hodně volný překlad názvu. ..bohužel tedy
Před chvílí to skončilo na Jednotce