Režie:
Pino Van LamsweerdeHudba:
Vladimir CosmaHrají:
Roger Carel, Serge Sauvion, Pierre Tornade, Henri Labussière, Pierre Mondy, Nicolas Silberg, Maurice Risch, Billy Kearns, Alain Doutey, Pierre Mirat (více)Obsahy(2)
Maličký Asterix a jeho mnohem větší kamarád Obelix, bojovníci z poslední galské vesnice, stále svobodné po římské invazi, se vydávají na výpravu, aby doručili sud slavného kouzelného lektvaru od svého druida, který má pomoci Asterixovu bratranci v Británii bojovat proti nájezdu římské armády. (TV Minimax)
Videa (1)
Recenze (282)
Jedním slovem: ptákovina. Jestli jsem u filmu Asterix a překvapení pro Cézara psal o velkém množství vitpných scén, u Asterixe v Británii je tomu přesně naopak. Přitom příběh jako takový potenciál má. Hraná verze Asterixe, ve službách jejího veličenstva, je docela zábavná. Tohle však byla jedna velká nuda. ()
Nejlepší Asterix. Asterix je pro mě srdeční záležitost i přes to že jsem si knihy začal shánět až nyní(což je peklo). Tento díl je nejlepší z mnoha dúvodů…má nejlepší kresbu,je asi nejrealističtější,a je tu hromada pro mě legendárních hlášek a vtípků…např.“Zapiš písaři..Přišel jsem,viděl jsem a nevěřil vlastním očím.“ Nebo best vtip…“Máte tu často tak hustou mlhu? Ne,mlha není jenom když prší.“ 10/10 ()
Britové jsou jedni z nejzvláštnějších národů v Evropě. Prokazuje to tento díl s Asterixem a Obelixem, kterým se Velká Británie příliš nelíbí a jsou rádi když z ní nakonec mohou zmizet. Kanec v mátovém sosu, voda s mlékem, teplé pivo. Nic z toho nedokážou naši dva Galové snést a tak je okamžitě o zábavu postaráno. Asterix v Británii sice není můj nejoblíbenější díl, ale řadí se mezi ty nejúspěšnější spolu s 12ti úkoly a Kleopatrou. Podle komiksu držící se nejblíže s výborně sladěnými vtípky a povedeným českým dabingem. --- Tak to je penalta, nedovolená hrubost. Ale on to jenom předstírá. ()
Páátáááá, právě teď odbila, páátáá právě... tyvole, proč já teď tady zpívám?! Copak jsem nějaký Helen Vondráček? Ale počkat.... co to slyším? Že by opravdu pátá odbila na čajíček? A víte že jo? Ha ha, no tak to se povedlo, jenomže já mám radši víno :) Vy máte taky víno? Tak to si hned dám! Prosím, dejte mi jedno ví... ŽE SE MÁM NEJDŘÍV PODÍVAT NA FILM?! Tak dobrá...i když vlastně vím, na jaký film se podívat, abych neztratil chuť ani k čaji, ani k vínu. Mám tu přece naší známou galskou partičku Genzera a Suchánka, ke kterým se do trojky přidal ještě jeden. Nooo, hned ten film začíná být zajímavý a všichni spolu rozjedou pořádnou šou. Ale neee, takhle jsem to nemyslel... to jste si vážně mysleli, že bych tohle napsal k tomuto filmu? I když pravda no, trošku to tak vyznělo. TAK ALE DOST, zbytečně tady plýtvám místem! Film jako takový je velice zábavný, dobrodružný a nenáročný. Asterix a Obelix zažívají spoustu krutých chvílí, kdy se snaží o to, aby se neprokoukl jejich sud s lektvarem a nebyl odcizen Římany + o to větší problém nastane, když se konkrétní sud smíchá s jinými sudy a hrdinové budou hledat řešení, jak se k němu dostat. Zde tedy dodám pár informací děcka - všichni jsme blázni, jak Obelix říkal, a až uvidíte tenhle film, pochopíte, co vám lok vína může způsobit. ()
Z tejto časti mám trochu zmiešané pocity...Je to už dobrých 15 rokov, čo som to videl naposledy, no vtedy sa mi to zdalo originálnejšie a vtipnejšie a na druhej strane, asi je to, s ohľadom na cieľovú skupinu divákov, logické....Objektívne však treba priznať, že pravidlo „stokrát omieľaný vtip už nie je vtipný“ sa tu priam ukážkovo uplatňuje....Sem-tam sa objaví nejaká lastovička v podobe nerecyklovaného gagu (v iných častiach AaO) ako napr. striktne dodržiavaný tea-time počas boja, strety s pirátmi, či scénka s totálne naslopanými Rimanmi, no vyššie uvedená neoriginálnosť a infantilnosť zrážajú v mojich očiach kvalitu tohto dielu. ()
Galerie (84)
Photo © Gaumont International
Zajímavosti (7)
- Hodně hudebních motivů Vladimira Cosmy bylo použito z předchozího filmu Asterix a překvapení pro Cézara (1985). Převzata byla i ústřední píseň skupiny Cook Da Books s názvem „The Lookout Is Out“. (Landauer)
- Při scéně, kdy skupinka vedená Asterixem zavítá do špatného domu XVII, si lze povšimnout vyšívané látky nad krbem s francouzskými slovy "foyer, doux foyer", což v překladu znamená klasické "home, sweet home" čili "domove, sladký domove". (epicride)
- V komiksu je triko Jolitoraxe zelené a Zebigbosovo žluté. Ve filmu je tomu naopak. (Zdroj: ČSFD)
Reklama