Režie:
Steven SpielbergHudba:
John WilliamsHrají:
Jamie Bell, Daniel Craig, Andy Serkis, Cary Elwes, Nick Frost, Simon Pegg, Toby Jones, Mackenzie Crook, Gad Elmaleh, Tony Curran, Sebastian Roché (více)VOD (3)
Obsahy(2)
V 50. letech 20. století v Bruselu si mladý novinář Tintin koupí na trhu miniaturní model lodi známé jako Jednorožec. Obtěžují ho ale důstojník Interpolu Barnabáš a sběratel lodí Ivan Ivanovič Sacharin, kteří se od něj neúspěšně pokoušejí model získat. Tintin si jej odnese domů, ale tam se loď nešťastnou náhodou rozbije při honičce jeho psa Filuty s kočkou. Z lodi pak vypadne pergamenový svitek a zakutálí se pod komodu. Mezitím poznáváme nešikovné policejní detektivy Tkadlece a Kadlece, kteří jsou na stopě kapsáře Aristida Silka. Poté, co Tintin navštíví Námořní knihovnu, aby zjistil víc o historii Jednorožce, se vrátí domů a zjistí, že Jednorožec byl ukraden. Podezřívá Sacharina. Obviní ho z krádeže, ale když si všimne, že Sacharinův model není rozbitý, uvědomí si, že existují dva modely Jednorožce. Tintin se pak vrátí domů a zjistí, že tam byli zloději. Filuta mu ukáže svitek, ale vyruší je příchod Barnabáše, který je později zavražděn při pokusu získat Jednorožce zpět. Tintin si svitek uloží do peněženky, ale druhý den ráno ho Silk okrade. Později je Tintin unesen a uvězněn Sacharinovými komplici na lodi Karaboudjan. Dozvídá se, že Sacharin uzavřel spojenectví s lodním personálem, aby převzal kontrolu nad lodí. Na palubě se Tintin setkává s Archibaldem Haddockem, kapitánem lodi, který je permanentně opilý. Tintin, Haddock a Filuta nakonec posádce uprchnou na záchranném člunu... (TV Nova)
(více)Diskuze
Režíruje i Peter Jackson!!
Už je to nějaký pátek co vyšel poslední film od Spielberga a na tenhle film se těším moc.
Z traileru to vypadá zajímavě, hlavně se těším na tu animaci.
Sice nejsem znalec Tintinových dobrodružství, ale i tak se těším moc. Vypadá to hezky.
Jelikož by se příběh měl skládat ze tří komiksů: Krab se zlatými klepety, Tajemství Jednorožce, Poklad Rudého Raubíře tak jsem neodolal a přečetl si jak komiksy, tak se podíval na animovaný seriál, který je k nalazení i na youtube:
Tintinova dobrodružství CZ - 01 - Krab se zlatými klepety PART 1
http://www.youtube.com/watch?v=UZZzO2g9AKk&feature=related
Tintinova dobrodružství CZ - 02 - Krab se zlatými klepety PART 2
http://www.youtube.com/watch?v=GvHjLQJDWYE&feature=related
Tintinova dobrodružství CZ - 03 - Tajemství Jednorožce PART 1
http://www.youtube.com/watch?v=xrtRcMdLNXU
Tintinova dobrodružství CZ - 04 - Tajemství Jednorožce PART 2
http://www.youtube.com/watch?v=wTMxQGKLagk&feature=watch_response
Tintinova dobrodružství CZ - 05 - Poklad rudého piráta
http://www.youtube.com/watch?v=TlWb3w1YpLU&feature=related
Komiks je s animákem skoro totožný, jsem zvědav, jakou cestu zvolí Spielberg. Podle teaseru tu vypadá, že některé scény budou jak přes kopírák, což je - podle mě - jen dobře :)
lnirdin: To mě moc ne, ale taky trochu(koneckonců, je to první Spielbergův animovaný film).
Mě děsí jenom tak "klouzavá" animece jinak nic.
dodik2: Já s tebou souhlasím, není se čeho bát.
dodik2 bojse a jestli se nebojíš tak si divní baf
MartinezZ: Nemas sa coho bat:)
-Dawe-: Bojim, bojim...
Peter Jackson a Spielberg ... to nezní špatně :-)
moviesfan: No když to dělá Spielberg, tak se na co těšit máš. Jenom mám trochu starost, jak to dopadne, protože je to první Spielbergův animovaný film.
Jo tak tohle musím vidět. Myslím, že se mám na co těšit :)
Příspěvek byl smazán administrátorem.
finarfin1: jo tak, já měla v ruce jen AJ verzi komiksu, takže automaticky jsem si myslela, že Snowy je přesný překlad a že český Filuta je dílkem překladatelů. Každopádně dík za upřesnění.
lnirdin: A podívej se na Geminiho komentář k filmu Tintin a chrám Boha slunce.
lnirdin: Aha. Ale Filuta je stejně lepší, o tom není pochyb.
t.mon: + Překlad slova Snowy se dá přeložit jako Snížek (Filuta je lepší). Myslím že už to v téhle diskuzi bylo napsáno.
t.mon: Dám ti příklad: Seriál Zběratelé kostí se v originále jmenují jen Bones (kosti). Tím chci říct že některé věci se doslova nepřekládají. Je to nejspíš proto aby to v daném jazyce lépe viznělo.
finarfin1: Na googlu mi to Filuta nepřeložilo ze Snowy, ani obráceně.
t.mon: Mám dojem že Snowy je Anglický překlad takže v češtině by měl být filuta. Doufám...
lnirdin: Divíš se? To je u nových Šmoulů taky. A jinak se taky strašně těším. Ale ten Snowy, to je prostě strašný. Proč nenechají Filutu?
Mě se zdá že ta animace je hrozně... "plynulá"
International trailer:http://film.moviezone.cz/tintinova-dobrodruzstvi/trailery/
a
podle traileru to špatné být nemusí
Bral bych to s francouzským dabingem v kinech, to se asi nedočkám,co? :D :(
No, vzhledem k tomu, jak se Tintinovo jméno v našem jazyce komolí, se těm Němcům ani nedivím ;)
ctirlistek: jo v ČR to byl Filuta. Spíš ho ale měli pojmenovat asi Snížek.