Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Samotářský a nerudný pohodný se ujme sirotka Petříčka a jeho psa Punti. Pod jejich vlivem se natolik změní, že už nemůže vykonávat svoje povolání. Sentimentální komedie - nadhled, o který se autoři pokoušeli, není vždy jasně rozeznatelný. V německé verzi "Das Gässchen zum Paradies" hrál hlavní roli Hans Moser. Použité stavby pocházejí velmi pravděpodobně z natáčení koprodukčního filmu "Golem". (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Ukázka z filmu

Recenze (21)

Padme_Anakin 

všechny recenze uživatele

Příběh malého chlapce, o kterého příbuzní nestojí a odvedou ho do sirotčince, tvůrci zpracovali, možná lépe nabídli, sice jako sociální drama, nicméně v milém, úsměvném, sentimentálním kabátku. Bručounský pohodný Tobiáš, úžasný Hugo Haas, odchytí chlapcova psa a tím vykročí na svou životní křižovatku... Celkový dojem velmi dobrý, herci do jednoho se mi líbili, zejména uvěřitelný Vladimír Jedlička a nepřehlédnutelný Zdeněk Štěpánek v záporné roli. A přiznávám, že jakési zvláštní kouzlo tento snímek má, dýchá z něj hřejivá člověčina... ()

zette 

všechny recenze uživatele

Velmi dobre socialni drama, skoro jako od Slavinskeho. Nametem nicim vyjimecny film, premena z mrzuteho dedka k milujicimu strycovi, v podani Hugo Haase musi divaka bavit i dnes. Dobry byl v detske roli i Vlada Jedlicka, bratr strycka Jedlicky:-). Skoda, ze vzhledem k hereckemu obsazeni se jedna o mene znamy film. ()

Reklama

Dan9K 

všechny recenze uživatele

Snímek má za mě řadu povedených prvků, jako třeba hudbu (stačí hodit Nesem Vám noviny do moll a hned je to napínavý!), nebo herecké výkony Hugo Haase a super pejska. Oceňuji i závěrečnou bitku nebo pomrkávání na Chaplina. Zároveň je to ale naivní příběh, jehož půlku tvoří otravná romantická linka, která prakticky nesouvisí, kluk je hlavně ukňouranej a celý ten vývoj mě vlastně moc nebavil a zjevně mi Ulička v ráji nezahrála na tu správnou sentimentální strunu. ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Pro úplné pochopení doporučuji shlédnout také německou verzi s Hansem Moserem. Jedná se totiž o vzácnou zrcadlovou verzi, které vznikali vždy jen za předpokladu, že se všech jazykových verzí ujal týž režisér. V české můžeme stejnou měrou obdivovat Haase, Jedličku, Štěpánka, Svozilovou, Vítovou, Dohnala, ale i Kabátovou a Oličovou. Na jejich malých - velkých dramatech stojí poučené melodrama reagující na téma světového filmu, které už navždy bude spojováno především s Chaplinovým Kidem. ()

Marthos 

všechny recenze uživatele

Sociální balada o lidech se srdcem na dlani. Hugo Haas se po několika moderních gentlemanech ze soudobých veseloherních příběhů přehrál s překvapující autenticitou v člověka z opačné společenské křivky – v smutného a rezignovaného strejce, k němuž se štěstí obrátilo zády, postava prožitá a pravdivá do nejposlednějšího zachvění víček, ryzí ve svém citu a jemná ve svém humoru. Z ostatních herců nutno zmínit alespoň vynikajícího Štěpánka v roli cirkusového rabijáta. ()

Zajímavosti (2)

  • Použité stavby pocházejí velmi pravděpodobně z natáčení filmu Golem (1936). Zdroj: Český hraný film 1930-1945, NFA 1998. (ČSFD)
  • Film bol uvádzaný aj pod názvom Dobrodinec chudých psů. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama