Režie:
Dany BoonKamera:
Pierre AïmHudba:
Philippe RombiHrají:
Kad Merad, Dany Boon, Zoé Félix, Lorenzo Ausilia-Foret, Anne Marivin, Guy Lecluyse, Michel Galabru, Line Renaud, Stéphane Freiss, Zinedine Soualem (více)Obsahy(2)
Poštovní ředitel Philippe Abrams chce získat místo na Francouzské Riviéře. Celá rodina je natěšená, jak bude žít na slunci u moře. Philippe se dopustí podvodu a do dotazníku vyplní, že je invalida. Brzy se všechno provalí a následuje trest - dva roky si musí odkroutit jako ředitel pošty v Bergues, obávaném to místě na severu v le Nord-Pas-de Calais. Opouští svou ženu a dítě a odchází na to děsivé místo, kde je strašná zima a žijí tam opilci, nezaměstnaní burani a mluví se nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch'ti... (TV Prima)
(více)Recenze (123)
Výborný snímek! Kdyby se u nás točily takové komedie, tak bychom taky trhli tržby :-) Viděli jste Making of? Dany Boon se chechtá snad každou sekundu natáčení. Vypadalo to neskutečně lehce. Ten týpek je sympatický a vůbec celá partička komiků okolo. Docela jsem zvědavý, co si natočil Gad Elmaleh... to landier - Což o to, ono by se to snad přeložit dalo, ale u nás jsou lidi zvyklí na párky typu Kameňák. ()
výborný francouzský film s výborným francouzským humorem. Jenom nevím, jestli to pochopí i český divák neznalý poměrů,o) ()
Tento film mne mile překvapil, ač jsem se v prvních minutách obával, že to bude nuda. Zcela zásadní vidím to, aby tento film byl sledován s českým výborným dabingem, protože v originálním znění s titulky nepochopíte ty drobné nuance v dialektu. Po dlouhé době příjemná komedie. ()
Boží film, skvěle jsem se bavil, zejména ,musím podtrhnout práci české televize a to zejména toho kdo překládal Ch'ti. A také skvělá práce daberů. Tohle je přesně ten důvod proč preferuji dabing, protože jen člověk s dokonalou francouštinou by mohl mít takovou srandu z místních dialogů jako mi co to viděli v češtině. ()
Náhodou som sa k tomu preklikal a náramne som sa bavil. Francúzska komédia stále žije. ()
Příjemný film, jak člověk z jednoho rázovitého regionu zamířil za prací do jiného rázovitého regionu. S očekáváním toho nejhoršího, aby na místě zjistil, že všechno je jinak. Spousta zábavných scének, vede scénka "jak vystrnadit ředitelovu manželku zpátky na Rivieru". Líbilo a někdy se ráda podívám ještě jednou. Český dabing naprosto v pořádku, se záludnostmi chtiského nářečí si ČT pěkně pohrála :-) ()
Vadaďus, aaaaa! ()
Hlavní herec v tomto filmu je jeden z mých oblíbenějších Francouzských herců, takže jsem se na tento film musel nakonec někdy podívat, a ta chvíle nastala před pár dny, kdy jsem se na tento film podíval. Hodně situaci tam bylo určitě vtipných, to se tomu musí nechat, hlavni myšlenka nebyla taky tak špatná, ale moc se mně tam nelíbilo to, jak tam ke konci přijela ta jeho manželka, to bylo už trochu přehnané a divné. Jinak nevím jak ostatním, ale ti, co film viděli v češtině tak si myslím, že měli občas dost velký problém s mluvou Severáků, ale postupem času se na to dalo celkem zvyknout. Jinak jsem se skvěle bavil a nic víc nemohu tomuto vytknout. Sice časy Luis de Funese už pominuly, ale i přesto dokáži Francouzi udělat celkem smysluplnou a vtipnou komedii (na rozdíl od některých amerických velice ,, vtipných" komedií). ()
Úžasne zábavný a ľudsky milý film. Už sa mi dávno nestalo, aby som polhodinu pred začiatkom predstavenia kúpil posledný lístok a potom sa celý čas príjemne bavil. Napriek tomu, že režisér (a jeden z hlavných predstaviteľov) bol pred týmto filmom známy svojimi komickými skečmi, nebolo na filme vidno nejakú "trhanosť" príbehu (čoho som sa pred zhliadnutím obával). Skvelá variácia na tému regionálne predsudky a život v novom prostredí. Pred pozeraním však môže byť vhodné oboznámiť sa aspoň veľmi stručne s reáliami severného regiónu Francúzska - pomôže to vychutnaniu filmu. ()
Moc pěkný film pro ty, kdo umí Francouzsky a navšívili sever Francie nebo alespoň Belgii, protože většina vtipů je vázána právě na zdejší zvyky a obyčeje. ()
Naprosto chápu úspěch, který měl tenhle film ve Francii, vzhledem k tomu, co jsou jedni Francouzi schopní vykládat (i když se tváří, že z legrace) o jiných Francouzích, a vzhledem k tomu, jaký důvod k radosti může být i jedna slabika navíc, kterou někdo vyslovuje a někdo jiný ne. Pro šílené frankofily, jako třeba já, byl tenhle film podobným důvodem k radosti... i kdyby jen kvůli ch´ti. Mám apriorní nedůvěru k dabingu, ale v tomhle případě udělám možná z čiré zvědavosti výjimku. ()
U tohoto filmu záleží na tom, v jak dobrém jazykovém překladu ho shlédnete - origoš franc. je samozdřejmě nejlepší, pokud řeč ovládáte :-), já ho viděla dabovaný německy a ti si s tím dali ohromnou práci, takže všechny ty vtípky vyzněly, jak měly a já se (nejenom kvůli jazykovým zmatkům) mlátila smíchy :-) ()
Hodně pozitivní fílmek a v některých pasážích i dost vtipný.Frantíci holt komedie umí. ()
Moc příjemná záležitost. Kad Merad zase válí. Lepší než Benvenuti al Sud (2010) Doporučuji všem. ()
14.9.2016, DVD, od tohoto filmu jsem mnoho očekával, ale musím uznat, že asi ve Francii to mohla být divácká bomba, kterou Čech moc nepochopí, až na pár hlášek... ()
Velice fajnové.. ()
Jak milý posun od bláznivých funesovských komedií k tomuhle dílku — zprvu jste ostražití, postupně roztáváte a nakonec se nechcete rozloučit. Miluju francouzské filmy a to čím dál víc. ()
Nevím,znám lepší francouzské komedie ()
Tak jako český film jsem odepsal i francouzský. Jenže se tu najednou objevila tahle kometa. ()
Skvělá komedie, ve které asi nějakou logiku nenajdeme, ale některé filmy jsou zkrátka jen na zasmání. Oceňuju české dabéry, protože přeložit z francouzštiny humorné hlášky, které jsou založeny na rozdílech v nářečí, není úplně snadný úkol. ()
Reklama