Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Španělská filmařská tragikomedie, odehrávající se roku 1938 v německých, tehdy už nacistických, filmových ateliérech UFA. Španělský filmový štáb sem přijíždí realizovat dvojjazyčnou koprodukci milostného příběhu z Andalusie - Dívka tvých snů. Hlavní roli hraje mladičká hvězda Macarena, která tajně chodí s režisérem, ten se však nehodlá rozvést. A aby jejímu trápení nebyl konec, zamiluje se do ní sám velký Goebbels. Macarena nesmí jeho okaté pozornosti, mířící zcela nepokrytě k intimnímu vztahu, odmítnout, jinak by ohrozila osud celého projektu i kariéru všech kolegů. Její vztah ke zdánlivě pasivnímu, ve skutečnosti však bezmocnému, režisérovi vychládá, s Goebbelsem bojuje a nakonec se snaží najít útěchu u mladého židovského vězně, kterého produkce najala na kompars. I tak zapeklitá situace se zauzlí ještě víc v okamžiku, kdy se její přítel pokusí o útěk... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (57)

pjotr76 

všechny recenze uživatele

Mám rád španělskou kinematografii, mám rád španělský temperament, líbí se mi Španělky, Penelope Cruz je krásná a nadto výborná herečka, Táborský odehrál výborný part v mezinárodní kinematografii. Ve zkratce je tento film odlehčenou tragikomedií o dopadech nacistické okupace na (nejen) filmovou tvorbu v Evropě. ()

castor 

všechny recenze uživatele

Tehdy to byl španělský hit, natočený se španělským temperamentem, který čelil říšskému ministru propagandy, ve kterém hrála pozdější hvězda Penélope Cruz, a za který dostal náš Miroslav Táborský španělskou Goyu. Vznikla zvláštní směs komedie a dramatu, která se natáčela ve velkém v Praze a která představila solidní příběh i několik milých postav. Což není úplně málo. ()

Reklama

Enšpígl 

všechny recenze uživatele

Film, který mě nalákal svým obsazením, protože kolem španělské superkrásky Penelope Cruz se tam motá v nemalých rolích solidní česká skvadra a aby toho nebylo málo čas od času se tam ukáže z docela solidní hláškou sám bouřlivák. O to milejší překvapení, že nezůstalo jen u obsazení, ale film měl i výborně zábavně - dobovou atmosféru. Zejména Goebbels to tam schytává ze všech stran, pajdavej idiot, UFA plná kurev pro Goebbelse, atd. Takže velká spokojenost a je docela překvapením, že film zde vidělo jen 1.011 hodnotících. ()

triatlet 

všechny recenze uživatele

Je až k nevíře, jak se Penélope Cruz doplňuje s Miroslavem Táborským. Příběh nenudí, nadsázka pobaví, při davových scénách (křišťálová noc nebo separace při občerstvování u kantýny) lehce zamrazí. Výborně je rozehraný a dotažený smysl pro detail, maximální využití dílčích nápadů ("To jsou typičtí Andalusané? /- Dokonalí andílci.") . ()

Matematicka 

všechny recenze uživatele

Na první pohled poněkud lehčí komedie, která ale pod povrchem skrývá mnohé. Zaujal mě na první pohled víc než oscarový "Anglický pacient" - film, který jsem viděla nedávno a o kterém jeho autoři tvrdili, že zachycuje morální dilemata v období války a klade nám otázku, jak přistupujeme k lidem jiných národností a kultur. Aniž bych chtěla nějak zasvěceně srovnávat, mně přišlo, že obojí měl v té nejlepší míře právě film "Dívka tvých snů". Dalšími bonusy pak byly krásná (ale naštěstí ne hloupá! a především důstojná a milující) Penelope Cruz, čeští herci (především vynikající tlumočník M. Táborského) a některé úžasné scény (např. tlumočník tlumočící při tanci Makareně Goebblesova slova). Občasná očividná nadsázka mě pobavila. Zajímavé komentáře: triatlet, NinadeL, Rex Mundi, Gilmour93, k212. ()

Galerie (8)

Zajímavosti (14)

  • Herec Miroslav Táborský (Václav) s ohledem na historické souvislosti komentoval, že "Španělé nebezpečnost některých situací vůbec nedoceňovali a proto Dívku tvých snů chápali jako komedii víc, než jak ji budeme vnímat my. Jejich zkušenost s fašismem je totiž jiná než naše." (NIRO)
  • Některé skutečné reálie a osobnosti, jejichž příběh inspiroval tento film, byly přejmenovány. Hlavní hrdinka Imperio Argentina v podání Penélope Cruz se stala Macarenou Granadou a německá verze filmu Andaluské noci (Andalusische Nächte, 1938) se zde jmenuje Das Mädchen deiner Träume (Dívka tvých snů), což je zároveň překlad celého filmu La Nińa de tus ojos. (NinadeL)
  • Miroslav Táborský se učil španělštinu spíše "orientačně" čtyři týdny před natáčením. (Stegman)

Reklama

Reklama