Reklama

Reklama

Začínajícímu spisovateli Aaronovi právě zemřel otec, na jeho velkolepý a důstojný pohřeb se sjíždí celé příbuzenstvo. První problém nastává v okamžiku, kdy Aaron zjistí, že tělo v rakvi patří cizímu muži, tím ale potíže spojené s pohřbem zdaleka nekončí. Aaronova matka Cynthia neustále srovnává syna s jeho úspěšnějším bratrem, spisovatelem Ryanem. Aaron totiž zatím nevydal žádnou knihu, a navíc nedokázal ani zplodit potomka. Ryan přiletěl na pohřeb první třídou a Aaron doufá, že bratr bude financovat polovinu pohřbu. Ryan však tvrdí, že nemá žádné peníze. Všichni očekávají, že smuteční proslov přednese Ryan, Aaron však trvá na tom, že jako prvorozený syn bude mluvit on. Pohřeb se brzy podobá velkému rodinnému cirkusu. Každý, kdo přijel, přivezl s sebou své problémy a nevyřešené konflikty. (TV Nova)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (274)

SaNcHeZ_cz odpad!

všechny recenze uživatele

Jestli za jeden americký remaku příjdou tvůrci do pekla, pak je to tento. Pravá ukázka, proč by se americká produkce neměla pokoušet uzpůsobovat britský humor svým potřebám. Podruhé ta úplně samá role pro Petera Dinklageho je podle mě zvěrstvem. PS Při sledování tohoto remaku jsem si vzpomenul na obdobně vydařený americký remake pilotního dílu k Červenému trpaslíku. ()

Hrabka 

všechny recenze uživatele

Američani jsou prostě trotlové, to je všeobecně známo. Oni musí mít prostě úplně všechno. Tohle je naprosto stejný případ jako např. REC - Karanténa, kdy natočili jako přes kopírák velmi podařený film. Tentokrát to jen není španělský horor, ale bristká komedie. A stejně jako se mi líbila po RECi i Karanténa, tak i tato předělávka mě docela pobavila. Kdo neviděl originál, tak tomu se to může docela dost líbit. Já už sice věděl o co půjde, ale i tak mě nějaké hlášky překvapily a mile pobavily. Nechápu sice proč v tom hrají poměrně dobří herci, ale to je pro diváky jen k dobru. Musím brát v úvahu to, že to je téměř stejné jako film z roku 2007, ale na druhou stranu mě to dokázalo zabavit a to asi proto, že původní verze se mi velmi líbila. 50% ()

Reklama

Dubro 

všechny recenze uživatele

Black Ops mission oproti originálu z ostrova podľa môjho neskrotného názoru neskončila až tak zle, ako sa tu, možno zo zaujatosti, vykresľuje. Skutočnosť, že tento rimejk je pajcnutý cez najtmavší kopirák a nestala sa z neho klasická uvrešťaná afroamerická čierna komédia, je prvým plusom a druhým je isto iste dobrý výber pozostalých. Dokonca sa amíci vzpučili a dokázali niektoré dialógy vyšperkovať lepšie, čo však už za veľké umenie považovať nemôžem, keďže pred pár rokmi im ich napísali krumplové hlavy z Londýna. Hodnotiť sa nedá inak ako remízou. ()

popkec 

všechny recenze uživatele

Američani jsou magoři. Když se natočí remake třeba japonskýho nebo korejskýho filmu tak to ještě pochopím, točit ale remake britskýho filmu? To už je trochu na hlavu. ____ Z celkem vtipné komedie američani udělali klasickou negří komedii, kterou jsem přežil jen díky českýmu dabingu a pár vtipným scénám který samozřejmě vykradli z originálu. ()

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Teď to přeženu, ale to jeko by Britové načili svého Forresta Gumpa. Smáli by jste se? Ne. Nejen proto, že vtipy už znáte, ale i proto, že by pro oživení byli vybrání třeba herci z turecké komunity žijící v Anglii. Amíci si prostě komplet vzali předlohu, děj šouply do Hallyvůdu a hrdiny obsadili černošským klanem... Možná, že ty vyvalené oči v tmavších tvářích měli působit komicky... nevím. Je mi jedno, kdo by ve filmu hrál. Nic proti afroameričanům!!! Nerad bych aby tento koment zněl jakkoliv xenofobně. Ale, ani Pitt, ani Caprio, Depp, Washington, Smith či Snipes by nezvládli komicky opakovat vtipy již jednou řečené. A hlavně Marsden není Alan Tudyk ať by se pitvořil sebevíc, na jeho od přírody výrazné oči nemá.. :-) ! Zkrátka britská verze je nedostižná, její sledování mně málem stálo zadušení od smíchu... Z té americké mi z naštvání málem rupla cévka. V tom jediném vidím shodu. Ale pokud smrt tak u britské verze . Jednoznačně. Mohli to holt tvůrci mnohem více překopat, tohle opravdu kopie, jak z vietnamské tržnice. Tohle může fungovat jen v případě, že jste nikdy nepoznali originál a tak vám tričko ,,Adudas'' s pěti pruhy připadá fajn...Jeden hřebík do rakve. * ()

Galerie (46)

Zajímavosti (6)

  • Ve filmu hraje Peter Dinklage stejnou roli jako v stejnojmenném filmu z roku 2007. (Gerret)
  • Hra, kterou Jeff (Columbus Short) hraje u sebe doma, je „Uncharted: Drake's Fortune“. (EvilAlan)
  • Zajímavou paralelu je možné zpozorovat u českého dabingu. Dabér Normana (Tracy Morgan) v původním filmu namluvil Simona (Alan Tudyk), dabér Dereka (Luke Wilson) v tomto filmu namuvil z původním snímku zase Daniela (Matthew Macfadyen). (Sydney008)

Reklama

Reklama